PROCLAMATION in Czech translation

[ˌprɒklə'meiʃn]
[ˌprɒklə'meiʃn]
prohlášení
statement
declaration
announcement
affidavit
proclamation
manifesto
deposition
pronouncements
proklamaci
proclamations
grandstanding
vyhlášení
declaration of
announcement of
proclamation of
act of
ceremony
declaring
statements
announcing
oznámení
announcement
notice
notification
report
communication
invitation
complaint
announcing
notifying
provolání
proclamation
proklamace
proclamations
grandstanding
prohlášením
statement
declaration
announcement
affidavit
proclamation
manifesto
deposition
pronouncements
proclamation

Examples of using Proclamation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We walked in here with this big proclamation, Jane says"I'm going home.
Přišli jsme sem s velkým prohlášením. Jane říkala:"Jdu domů.
Have signed a proclamation against this deportation. I heard that 43 members of the Bulgarian Parliament.
Slyšel jsem, že 43 poslanců bulharského parlamentu podepsalo prohlášení proti téhle deportaci.
Who typed the Independence Proclamation text?
Kdo napsal Nezávislost proklamace v textu?
I feel that this game was probably the Emancipation Proclamation of 1966.
Cítím, že tato hra byla pravděpodobně Prohlášením Nezávislosti roku 1966.
Who typed the Proclamation of Indonesian Independence?
Kdo napsal Nezávislost proklamace v textu?
It is the king's proclamation, Isabel.
Je to králův proklamace, Isabel.
I am full of de facto… habeas corpus emancipation proclamation.
Mám plno faktů, jako jsou habeas corpus, emancipace a proklamace.
Where is His Majesty's proclamation?
Kde je dekret Jeho Výsosti?
Citizens, I bring a proclamation from the Imperial City.
Občané, nesu zprávu z císařského města.
When Dara saw the proclamation, she laughed and said.
Když Dara uviděla vyhlášku, zasmála se a řekla.
Just as the Emancipation Proclamation and the Thirteenth Amendment did so many years ago.
Přesně, jak to učinila listina svobod a 13. dodatek před mnoha lety.
Don't you remember my proclamation to give the new generation a chance?
Nepamatujete si na mou vyhlášku o šanci pro novou generaci?
I claim the Right of… Proclamation.
Žádám o právo prohlášení.
It's a proclamation about Lord Cumberland's arrival. I can't read.
Je to zpráva o příjezdu pana Cumberlanda. Neumím číst.
And now a proclamation from His Majesty the King.
A nyní výzva od Jeho Milosti Krále.
Proclamation to the soldiers and people of Denmark.
Výzva dánským vojákům a lidem.
NARRATOR:"The proclamation" did not free a single slave.
NARRATOR: }"Prohlášení" neosvobodilo jediného otroka.
A little thanksgiving proclamation.
Jedna drobná výzva k díkůvzdání.
I come to read a proclamation from king George.
Přicházím přečíst nařízení krále Jiřího.
Now Mez… let me have the original elders proclamation.
Teď mi Mez… dej původní, nejstarší vyhlášku.
Results: 132, Time: 0.1051

Top dictionary queries

English - Czech