SAMPLED in Czech translation

['sɑːmpld]
['sɑːmpld]
vzorek
sample
specimen
pattern
swab
tread
exemplar
ochutnal
tasted
try
sampled
he savored
okusil
tasted
sampled
vzorky
sample
specimen
pattern
swab
tread
exemplar
vzorků
sample
specimen
pattern
swab
tread
exemplar
vzorkovány

Examples of using Sampled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sectioned, sampled and ready for analysis.
Odříznutá, vzorkovaná a připravená k analýze.
Previously on Harrow… first thing tomorrow morning. Section sampled and ready for analysis.
První věc zítra ráno. Dříve na Harrow… Sekce byla vzorkována a připravena k analýze.
Than having a song of yours sampled By a major rap superstar.
Než mít vaši písničky z vaší ukázky, nazpívanou velkou rapovou hvězdou.
That she was still seeing things that weren't there. peeked in her brain, violated a cadaver's privacy, dug up a body, You sampled every bodily fluid,
Odrbali jste vzorek každé tělní tekutiny,
dug up a body, You sampled every bodily fluid.
Odrbali jste vzorek každé tělní tekutiny, nakoukli do jejího mozku.
Cables are of course systematically and continuously sampled from running production
Samozřejmě jsou systematicky a kontinuálně odebírány vzorky kabelů v průběhu výroby
This laboratory processes paleoecological material sampled from quartery sediments of peats,
V této laboratoři zpracováváme paleoekologické vzorky odebrané z kvartérních sedimentů rašelin,
Local delicacies can be sampled at nearby hawker streets,
Místní pochoutky mohou být odebrány vzorky na nedaleké pouliční ulicích,
You went South of the Border, sampled the menu, liked it…
Zašel si k Mexičanovi, vyzkoušel sis menu, chutnalo ti…
I have only sampled one tart from your dessert tray,
Zatím jsem ochutnal jen malý dortík na tvém podnose,
In particular, for the sampled Member States,
U člen‑ ských států ve vzorku se konkrétně kontrolovalo,
And those individual gas molecules will then be sampled, and we can examine if there are any truly organic molecules in this rock.
A ty jednotlivé plyny poté budou vzorky odebrány, v této skále. a můžeme zjistit, zda existují všechny skutečně organické molekuly.
And those individual gas molecules will then be sampled, and we can examine if there are any truly organic molecules in this rock.
A z těch jednotlivých molekul plynu pak budou odebrány vzorky a můžeme zjistit, jestli jsou tam skutečně organické molekuly v kameni.
The audio output from TV technology is processed by the SimEar device and"sampled" by a special algorithm.
Zvukový výstup z televizní techniky je zpracován zařízením SimEar a„ovzorkován" speciálním algoritmem.
fresh water hidden in a barn, just begging to be sampled.
čerstvou vodou schovanou ve stodole,… prosící o to, aby byla otestována.
Well, he claims that he if it walks like a duck and quacks like a duck… Yeah, I guess, you know, after awhile, accidentally sampled the blood of a young woman.
Ochutnal krev mladé ženy.
Accidentally sampled the blood of a young woman.
Ochutnal krev mladé ženy.
The assessment compiled analyses of water sampled at more than 21 000 coastal
Posouzení vychází z analýzy vzorků vody z více než 21 000 pobřežních
If it walks like a duck and quacks like a duck… accidentally sampled the blood of a young woman.
Ochutnal krev mladé ženy. No, tvrdí, že omylem Víte,
Well, he claims that he if it walks like a duck and quacks like a duck… accidentally sampled the blood of a young woman.
Ochutnal krev mladé ženy. No, tvrdí, že omylem Víte,
Results: 53, Time: 0.1013

Top dictionary queries

English - Czech