SPECIFIC CASES in Czech translation

[spə'sifik 'keisiz]
[spə'sifik 'keisiz]
konkrétních případech
specific cases
particular cases
individual cases
specifických případech
specific cases
zvláštních případech
special cases
specific cases
rare occasions
určitých případech
certain cases
specific cases
certain circumstances
certain instances
konkrétní případy
specific cases
particular cases
konkrétních případů
specific cases
konkrétním případům
specific cases

Examples of using Specific cases in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Eurojust decision states when the Member States' judicial authorities- in other words the EJN contact points- must inform Eurojust about specific cases.
Eurojust svým rozhodnutím stanoví, kdy soudní orgány členských států- jinými slovy kontaktní místa ESS- musí informovat Eurojust o konkrétních případech.
that you give examples from specific cases.
dal příklady z konkrétních případů.
the Commission share this concern, but, Commissioner, specific cases are taking us in the opposite direction.
Parlament i Komise jsou si vědomi těchto závazků, ale konkrétní případy ukazují něco jiného.
I cannot comment on specific cases or criminal accusations.
nemohu se vyjadřovat ke konkrétním případům nebo obviněním z trestných činů.
munitions in all conflicts, and not just in specific cases.
odsuzujeme použití kazetové munice ve všech konfliktech a nejen v konkrétních případech.
This type of interaction will allow us to further contribute to improving the human rights situation, acting in specific cases, both internally and externally.
Tento druh vzájemného působení nám umožní dále přispívat ke zlepšování situace v oblasti lidských práv v konkrétních případech, a to jak vnitřně, tak v zahraničí.
longer period is required by the law or we have stated otherwise in specific cases.
zákon nestanoví delší dobu k jejich uchování nebo jsme v konkrétních případech neuvedli jinak.
At this point what remains to be proved is how these relationships were(un)substantiated in specific cases.
Nyní jde o to ukázat, jak se tyto vztahy v konkrétních případech (ne)realizovaly.
is providing assistance in specific cases in many regions of Europe.
je využíván k poskytování pomoci v konkrétních případech v mnoha regionech v Evropě.
Where in specific cases the Seller agrees to payment
Souhlasí-li v konkrétním případě prodávající s platbou
Instead of dealing with specific cases of human rights violations,
Místo, aby se zabývala konkrétními případy porušování lidských práv,
the identification of specific cases where prior authorisation may be warranted.
podobně a vymezení zvláštních případů, kde je možné předchozí souhlas zdůvodnit.
Although this may be an option in a few very specific cases, we do not think that this is the way forward in general.
I když to může být v několika velmi specifických příkladech možnost, nedomníváme se, že je to obecně cesta kupředu.
Daily dose can be increased even up to 40 mg in specific cases for treatment of stable angina pectoris.
U stabilní námahové anginy pectoris je možno v některých případech zvýšit denní dávku až na 40 mg.
Specific cases differ, but as a rule,
Záleží na konkrétním případu, ale zpravidla to doporučujeme,
However, the JRF's study does not only focus on specific cases, but it also systematically inspect the job sectors where forced labour is more frequent.
Studie JRF o nucené práci se ovšem nezaměřují pouze na konkrétní kauzy, ale systematicky zkoumají pracovní odvětví, ve kterých častěji k nucené práci dochází.
An organiser may only change the price of travel services in specific cases, which include a change in the price of carriage,
Pořadatel může změnit cenu cestovních služeb jen ve stanovených případech, mezi které patří změna ceny dopravy,
the grounds on which- in limited specific cases- a detention period may be prolonged,
důvody- v omezených konkrétních případech-, kdy může být doba zadržení prodloužena,
with regard to integration capacity, it should itself decide in some specific cases what prospects to offer its partners.
s ohledem na integrační kapacitu by měla sama v konkrétních případech rozhodnout o tom, jaké možnosti navrhne svým partnerům.
allowing the Member States to decide whether or not to implement the requirements of Annex III in specific cases.
o možnost členských států rozhodnout o neuplatňování ustanovení přílohy III ve specifických případech.
Results: 71, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech