THIS CONCERNS in Czech translation

[ðis kən's3ːnz]
[ðis kən's3ːnz]
to se týká
this applies
this concerns
this relates
this affects
that includes
it involves
this refers
this pertains
it covers
se jedná
this
it
these
it is
they
we're dealing
to treat
to znepokojuje
it worries
that concerns
are troubled
it disturbs
it's bothering
tady jde o
this is about
is going on here
this concerns
to zajímá
cares
are interested
are wondering
am curious
want to know
am intrigued
does it matter
are concerned
's it matter

Examples of using This concerns in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Perhaps this concerns me, too.
se to také týká.
And not the former Mrs. Bates. Please say this concerns property.
Prosím, řekněte, že se to týká majetku, a ne bývalé paní Batesové.
your presumption that this concerns none but yourself.
tvá domněnka, že se to týká nikdo kromě sebe..
We are all Czech here, so this concerns all of us.
Všichni tady jsme Češi, týká se to nás všech.
We're not monsters. I don't think this concerns you.
Nejsme zvířata. Nemyslím, že se vás to týká.
You should listen to this, cause this concerns you.
Musíš si to poslechnout, protože seto týká.
Mr Smallweed, I don't understand how this concerns me.
Pane Smallweede, nerozumím, jak se mne to týká.
Grandmama and Aunt Alicia are on your side, but this concerns me too.
Babička s tetou naléhají, ale mě se to taky týká.
And, uh, I don't think this concerns you, miss.
A myslím, že vás se to netýká, slečno.
This concerns both the device itself, and all the accessories marked with this symbol.
Toto se týká jak samotného zařízení, tak i příslušenství, které je označeno tímto symbolem.
This concerns her.
Týká se jí to.
This concerns Afghanistan.
To trápí Afghánistán.
Well, sir, if this concerns--You know what the hell it concerns, Jacobson.
No, pane, jestli se jedná o…- Víte sakra dobře, o co se jedná..
This concerns adjusting, renewing
Půjde při tom o úpravy, obnovení
This concerns in particular the degree of discretionary power conferred to the Agency.
Znepokojení souvisí zejména se stupněm práva agentury svévolně rozhodovat.
This concerns all of us.
Tohle se týká nás všech.
This concerns you, Mr Strange.
Toto se týká vás, pane Strangi.
I have been, but this concerns Thor and Loki.
To jistě, ale tohle se týká Thora a Lokiho.
This concerns an ex-colleague of yours.
Zabýváme se vaší bývalou kolegyní.
I don't see how this concerns the military!
Nechápu, jak se tohle týká armády!
Results: 177, Time: 0.0988

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech