BOTHERED in French translation

['bɒðəd]
['bɒðəd]
dérangé
disturb
bother
trouble
upset
interrupt
disrupt
to inconvenience
mind
intrude
gêné
interfere
hinder
impede
obstruct
hamper
bother
embarrass
affect
annoy
disturbing
ennuyé
bother
annoy
trouble
bore
boring
miss
embêté
bother
mess
annoy
trouble
bug
picking
teasing
pestering
hassling
incommodé
inconvenience
bother
discomfort
disturb
tracassé
bother
worry
trouble
fretting
agacé
annoy
irritate
importunée
bother
annoy
to trouble
disturbing
pestering
harassing
inconveniencing
importuning
dérangés
disturb
bother
trouble
upset
interrupt
disrupt
to inconvenience
mind
intrude
dérangée
disturb
bother
trouble
upset
interrupt
disrupt
to inconvenience
mind
intrude
gênait
interfere
hinder
impede
obstruct
hamper
bother
embarrass
affect
annoy
disturbing
dérangeait
disturb
bother
trouble
upset
interrupt
disrupt
to inconvenience
mind
intrude
ennuyait
bother
annoy
trouble
bore
boring
miss
gênés
interfere
hinder
impede
obstruct
hamper
bother
embarrass
affect
annoy
disturbing
ennuyée
bother
annoy
trouble
bore
boring
miss
ennuyés
bother
annoy
trouble
bore
boring
miss
embêtés
bother
mess
annoy
trouble
bug
picking
teasing
pestering
hassling
embêtait
bother
mess
annoy
trouble
bug
picking
teasing
pestering
hassling
embêtée
bother
mess
annoy
trouble
bug
picking
teasing
pestering
hassling
gêne
interfere
hinder
impede
obstruct
hamper
bother
embarrass
affect
annoy
disturbing
incommodés
inconvenience
bother
discomfort
disturb
tracassait
bother
worry
trouble
fretting

Examples of using Bothered in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It bothered him.
Ça le gênait.
It bothered her to have the neighbors listening while she vocalized.
Cela l'ennuyait que les voisins aient à supporter ses vocalises.
And so it bothered me.
Et cela me dérangeait.
I'm sorry to have bothered you.
je suis désolée de vous avoir dérangée.
Nothing bothered me.
Rien ne me gênait.
The hotel provides ear plugs for those guests bothered by noise levels.
L'hôtel offre des bouchons d'oreille pour les clients gênés par des niveaux de bruit.
And that bothered your friend?
Et ça ennuyait votre ami?
But I think it bothered him more than me.
Mais je pense que ça le dérangeait plus que moi.
I don't know why that bothered me so much.
Je ne sais pas pourquoi ce qui me gênait beaucoup.
She seem bothered by any of this to you?
Elle a l'air ennuyée par ceci à ton avis?
That bothered Malachai.
Ça ennuyait Malachai.
Somehow she bothered me, so I checked on her.
D'une certaine manière, elle me dérangeait, alors j'ai vérifié.
If you don't wanna be bothered, we can go.
Si vous ne voulez pas être dérangée, on peut partir.
For 11 years I had a wart on my right wrist which bothered me.
Depuis environ 11 ans, j'avais au poignet droit une verrue qui me gênait.
You don't want to be bothered with dreary things like school.
Ils n'ont pas envie d'être ennuyés par des choses barbantes comme l'école.
They thought you were too busy to be bothered with it.
Ils pensaient que vous êtiez trop occupée pour être ennuyée avec ça.
He was a quiet man. Never bothered anyone.
Discret, il n'ennuyait personne.
And that really bothered me!
Et cela me dérangeait beaucoup!
Someone bothered you?
Quelqu'un vous gênait?
Mr. Jane doesn't want to be bothered with our little play.
Jane ne veut pas être dérangée par notre pièce.
Results: 481, Time: 0.1328

Top dictionary queries

English - French