BOTHERED in Portuguese translation

['bɒðəd]
['bɒðəd]
incomodado
trouble
annoy
upset
inconvenience
uncomfortable
bothering
disturbing
harassing
bugging
pestering
preocupado
worry about
concern
care
bother
preoccupying
chateado
upset
piss off
mad
bothering
bugging
nagging
annoying
hassling
boring
harassing
aborrecido
bother
upset
annoy
boring
bore
hate
abhor
pestering
perturbado
disturb
disrupt
upset
perturb
trouble
bother
harassing
unsettle
ao trabalho
bothered
importunou
pestering
harassing
worrying
bothering
teasing
to nag
incomodou
trouble
annoy
upset
inconvenience
uncomfortable
bothering
disturbing
harassing
bugging
pestering
incomodada
trouble
annoy
upset
inconvenience
uncomfortable
bothering
disturbing
harassing
bugging
pestering
incomodava
trouble
annoy
upset
inconvenience
uncomfortable
bothering
disturbing
harassing
bugging
pestering
preocupada
worry about
concern
care
bother
preoccupying
preocupou
worry about
concern
care
bother
preoccupying
preocupados
worry about
concern
care
bother
preoccupying
chateou
upset
piss off
mad
bothering
bugging
nagging
annoying
hassling
boring
harassing
aborrecia
bother
upset
annoy
boring
bore
hate
abhor
pestering
chateada
upset
piss off
mad
bothering
bugging
nagging
annoying
hassling
boring
harassing
aborreceu
bother
upset
annoy
boring
bore
hate
abhor
pestering
aborrecida
bother
upset
annoy
boring
bore
hate
abhor
pestering
se deram ao trabalho
perturbada
disturb
disrupt
upset
perturb
trouble
bother
harassing
unsettle
perturbou
disturb
disrupt
upset
perturb
trouble
bother
harassing
unsettle

Examples of using Bothered in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He's not bothered.
Ele não está chateado.
He's not to be bothered.
Ele não pode ser perturbado.
Well, gentleman, you. Reedburn gave educations not to be bothered.
Bem, cavalheiro, o Sr. Reedburn deu instruções para não ser incomodado.
This is exactly the kind of thing he doesn't want to be bothered with.
Este é exatamente o tipo de coisa ele não quer ser aborrecido com.
Sure, but I'm more bothered that those rats are out there trying to outsmart me.
Claro, mas eu estou mais preocupado que estes ratos tentar ganhar.
You are playing Haute And Bothered.
Agora estás a jogar Haute And Bothered.
Am I the only one who bothered to dress for this?
Fui o único que se deu ao trabalho de se vestir para a ocasião?
Have you even bothered, Stephen?
Deu-se sequer ao trabalho, Stephen?
You shouldn't have bothered them.
Não devias tê-los incomodado.
Why's the tinker so hot and bothered?
Por que o funileiro está tão irritado e aborrecido?
Man, that shit Lance said must have really bothered you.
Meu, essa merda que o Lance disse deve ter-te mesmo chateado.
I'm sorry that I called and bothered you.
Desculpe ter ligado e perturbado você.
It's a little early in life to be really bothered.
É um pouco cedo para estar realmente preocupado.
i wasn't tha bothered.
eu não era tha bothered.
You know what bothered me all those years?
Sabes o que me incomodou todos estes anos?
Nobody bothered to tell me this?
Ninguém se deu ao trabalho de me informar disto?
I can't be bothered with it!
Não posso ser incomodado com isso!
I wouldn't have bothered.
não me tinha dado ao trabalho.
I can see why she had you all hot and bothered.
Percebe-se bem porque é que te deixou todo fogoso e perturbado.
I'm not bothered.
Tudo bem. Não estou chateado.- Não.
Results: 1162, Time: 0.0764

Top dictionary queries

English - Portuguese