BOTHERED in Czech translation

['bɒðəd]
['bɒðəd]
vadilo
mind
bothered
okay
care
matter
cool
i would
se neobtěžoval
bothered
didn't bother
trápilo
bother
worried
was troubled
care
concerned
obtěžoval
bother
harassed
molested
troubles
he accosted
obtěžován
harassed
bothered
molested
accosted by
stalked
trápí
bothers
troubles
worries
ails
concerns
suffer
pains
hurts
torments
vexes
otravoval
bothering
pestering
bugging
to harass
annoying
you poisoning
hassling
nagged
rušen
disturbed
interrupted
jammed
bothered
distracted
a do-not-disturb
štvalo
mad
hated
bothered
was upset
annoyed
angry
pissed
sick
really bugging
netrápilo
didn't bother
not care
worried
not trouble
se neobtěžovala
neobtěžovali
nevadili

Examples of using Bothered in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I've, uh, bothered you enough already.
Už tak jsem tě otravoval dost.
You shouldn't have to be bothered.
S tímhle byste neměl být obtěžován.
I never solved that one. That bothered me for 20 years.
Nikdy jsem to nevyřešil, trápilo mě to dvacet let.
Davis not only had no natural talent, but he never bothered to study the astrological signs.
Davis neměl žádný přirozený talent, ani se neobtěžoval studovat astrologická znamení.
I'm sorry to have bothered you.
Je mi líto, že jsem tě obtěžoval.
It didn't bother me, but it bothered a lot of people.
Mně to vůbec nevadilo, ale vadilo to spoustě lidí.
But that's not really it, either. And that bothered me.
A štvalo mě to, ale tím to taky není.
I guess he didn't want to be bothered.
Že nechtěl být rušen. Řekl bych.
Spontaneity is code for"I couldn't be bothered.
Spontánnost je kód pro"Nechci být obtěžován.
I-I-I wasn't sure if that really bothered you.
Nebyla jsem si jistá, jestli tě to skutečně trápí.
I'm sorry that I called and bothered you.
Promiň, že jsem volal a otravoval tě.
Congratulations. I'm sorry to have bothered you.
Gratuluju. Odpusť, že jsem tě obtěžoval.
But she didn't feel the same way, and that bothered you.
Ale ona necítila to samé a to vás trápilo.
Admiral Kirk never bothered to check on our progress.
Náš vývoj. Admirál Kirk se nikdy neobtěžoval prověřit.
My father never bothered with how long we were away.
Otce nikdy netrápilo, jak dlouho jsme pryč.
Didn't want to be bothered. Um… I guess he just.
Že nechtěl být rušen. Řekl bych.
I guess it bothered me more than I thought.
Řekl bych že mě to štvalo víc než bych myslel.
Just put down five, because my uncle doesn't want to be bothered with a lot of questions.
Napište si pět. Strýček si nepřeje být obtěžován otázkami.
Oh, yeah, that bothered you,?
Jo takhle, tohle tě trápí?
I'm sorry to have bothered you.
Mrzí mě, že jsem vás otravoval.
Results: 522, Time: 0.0982

Top dictionary queries

English - Czech