BOTHERED in Italian translation

['bɒðəd]
['bɒðəd]
disturbato
disturb
disrupt
bother
trouble
jam
annoy
intrude
upset
inconvenience
infastidito
annoy
bother
harass
mess
pestering
bugging
upset
preoccupato
worry
concern
bother
care
dava fastidio
bothering
be annoying
nuisance
importunato
bother
harassing
pestering
annoy
trouble you
seccato
dry
bothering
curing
wither
pestering me
disturbo
disorder
disturbance
trouble
ailment
to bother you
noise
condition
inconvenience
disruption
problem
scomodato

Examples of using Bothered in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Yeah, he's all hot and bothered about the Burgren skip.
Sì, è tutto agitato e seccato per la fuga di Burgren.
Isn't that funny? No one's ever bothered to listen to me.
Strano, vero? Nessuno si era mai degnato di ascoltarmi.
I like being bothered.
A me piace essere scomodato.
I don't think sheriff Barclay has bothered charging him yet.
Credo che lo sceriffo Barclay non si sia ancora degnato di accusarlo di qualcosa.
Don't know why you bothered.
Non so perché ti sei presa il disturbo.
I don't want you to be bothered by it.
Non voglio essere seccato da questo.
And maybe you would know that"if you bothered to get to know him.
E forse lo sapresti se ti prendessi il disturbo di conoscerlo.
No one's ever bothered to listen to me.
Nessuno si era mai degnato di ascoltarmi.
But you're not bothered.
Be, non sei seccato.
I'm not that bothered in the future.
Non mi prendero' un tale disturbo in futuro.
Well, but then you will just end up all hot and bothered, and alone and frustrated.
Ok, ma ti ritroverai tutto eccitato e seccato, e solo, e frustrato.
And my good buddy Seth here couldn't be bothered to even call it in.
E Seth non si è neanche degnato di chiamare la polizia.
I don't know why I bothered.
Non so perché mi sono preso il disturbo.
gentle like he's not bothered.
non fosse seccato.
Funny, huh? No one's ever bothered to listen to me.
Strano, vero? Nessuno si era mai degnato di ascoltarmi.
You are the one who is bothered.
Sei tu quello che è seccato.
Strange, eh? Nobody has never been bothered in listening to me.
Strano, vero? Nessuno si era mai degnato di ascoltarmi.
You don't seem too bothered by my being the Prince of Darkness.
Non… mi sembri troppo preoccupata dal fatto che sia il Principe delle Tenebre.
If she was so bothered, why did she keep working for me?
Se era infastidita così tanto, perché continuava a lavorare per me?
If I hadn't bothered her, she would still be doing the job now.
Se non le avessi dato fastidio, adesso farebbe ancora la commessa.
Results: 1228, Time: 0.1056

Top dictionary queries

English - Italian