CREATING THE CONDITIONS in French translation

[kriː'eitiŋ ðə kən'diʃnz]
[kriː'eitiŋ ðə kən'diʃnz]

Examples of using Creating the conditions in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since 2008, the Government of Bosnia and Herzegovina had spent large sums on housing and creating the conditions for sustainable return.
Depuis 2008, le Gouvernement a consacré des sommes importantes au logement et à la création des conditions d'un rapatriement durable.
An effective response to climate change will depend on creating the conditions for international collective action.
Une réponse efficace au changement climatique dépendra de la création de conditions propices à une action collective internationale.
With the aim of creating the conditions for the preservation of lasting stability in the area, the Parties agree
Afin de créer les conditions propices à la préservation d'une stabilité durable dans la région,
While national conditions played a major role in creating the conditions necessary for sustainable development,
Les conditions nationales jouaient certes un rôle essentiel dans la création des conditions nécessaires à un développement durable,
As the scope for fiscal stimulus is progressively reduced, creating the conditions for an increase in public and private investment
Comme les possibilités de relance budgétaire s'amenuisent progressivement, créer les conditions d'une augmentation des investissements publics
Creating the conditions where gazelles can survive
Aussi la création des conditions qui permettent aux gazelles de survivre,
More generally, it is a matter of creating the conditions necessary to establish a startup-friendly ecosystem that works for the sector that's being targeted,
De manière plus globale, il faut créer les conditions indispensables à l'établissement d'un écosystème favorable aux startup, et qui corresponde bien au secteur visé,
assist local authorities in creating the conditions for sustainable development,
aider les autorités locales à mettre en place les conditions d'un développement durable,
migration plays a central role in creating the conditions for structural transformation in Africa,
les migrations jouent un rôle central dans la création des conditions de la transformation structurelle en Afrique,
Thus, the educator/to realize that teaching is not only knowledge transmission, but creating the conditions and situations for learning to happen,
Ainsi, l'éducateur/pour se rendre compte que l'enseignement est non seulement de transmission des savoirs, mais créer les conditions et situations pour apprendre à se produire,
We believe that by creating the conditions to foster innovation
Nous pensons que c'est en créant les conditions de l'innovation et de l'agilité,
which is an important first step towards creating the conditions necessary for the completion of the current electoral cycle.
laquelle constitue un premier pas important vers la création des conditions nécessaires pour l'achèvement du cycle électoral actuel.
domain of international cooperation, and international support measures should therefore aim at improving the environment for the transfer of technology and creating the conditions necessary for the enhancement of domestic capacities in LDCs.
les mesures de soutien internationales devraient donc viser à améliorer l'environnement pour favoriser le transfert de technologie et créer les conditions nécessaires pour renforcer les capacités nationales des pays les moins avancés.
It is in the business of col- laboration, creating the conditions to let new ideas flourish,
C'est la collaboration qui crée les conditions permettant de concréti- ser de nouvelles idées
like Matteo Salvini in Italy, Sebastian Kurz understands that by creating the conditions for a European quarrel on migration issues,
Sebastian Kurz a compris qu'en créant les conditions d'une querelle européenne sur les questions migratoires,
tangible improvement in the living standards of the population and creating the conditions for economic recovery.
une amélioration perceptible du niveau de vie de la population et la création des conditions de la reprise économique.
which can remove the distortions that restrict the availability of food, thereby creating the conditions for improved global food security;
non discriminatoires de nature à éliminer les distorsions qui limitent les disponibilités alimentaires, afin de créer les conditions d'une sécurité alimentaire mondiale renforcée;
by means of creating the conditions for further expansion of home-based work,
y compris les femmes, en créant les conditions nécessaires au développement ultérieur du travail à domicile,
We call upon all the parties to the Peace Agreement to redouble their efforts for the full implementation of the Agreement, thereby creating the conditions for a peaceful, stable
Nous appelons toutes les parties à l'Accord de paix à redoubler d'efforts pour appliquer pleinement cet Accord et ainsi créer les conditions d'un avenir pacifique,
support the key gains made by Sudan in creating the conditions for sustainable peace
appuyer les progrès importants du Soudan dans la création des conditions d'une paix durable
Results: 426, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French