different pathother trajectorydifferent linein another direction
parcours différent
different coursedifferent pathdifferent routedifferent journeydifferent backgroundsdifferent track
trajectoire différente
chemin different
Examples of using
Different path
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
Hearing the truth can often set us on a different path.
Entendre de telles vérités peut nous faire changer de voie.
the Algerian province took a different path from that of its neighboring provinces,
la province algérienne a pris un chemin différent de celui de ses provinces voisines,
Each of these innovators takes a different path, but they are all moving toward a future in which Europe can match companies anywhere in the world.
Chacun de ces innovateurs s'engage sur une voie différente, mais ils progressent tous vers un avenir dans lequel l'Europe peut rivaliser avec des entreprises du monde entier.
Abu Garcia Company took a different path, the bearings are placed in the spool,
Abu Garcia Société a pris un chemin différent, les paliers sont placés dans la bobine,
The Government had followed a different path and had instead established the Gender Equality Council.
Le Gouvernement a suivi une voie différente et, en lieu et place, a instauré le Conseil pour l'égalité entre les sexes.
Since some of our officers have… chosen a different path, we need to fill the following positions.
Comme certaines de nos responsables ont choisi un chemin différent, les postes suivants sont à pourvoir.
But how can you take a different path if you don't even know how you got there in the first place?
Mais comment pourrais-tu emprunter un autre chemin si tu ne sais même pas comment tu en es arrivée là en premier lieu?
Some other MEAs had followed a different path by introducing regional representation which led to politicization and dysfunctionality.
Quelques autres AME avaient suivi une voie différente en introduisant la représentation régionale qui conduit à la politisation et au dysfonctionnement.
It's a privilege that I'm having to deny myself because God has chosen a different path for me.
Un privilège que je dois me refuser car Dieu m'a choisi une autre voie.
No one who could have helped you out maybe, early on, and put you down a different path?
Personne n'aurait pu t'aider et te mettre sur un autre chemin?
While most of your friends at home are being ordinary teenagers, you all have chosen a different path, an extraordinary one.
Alors que la plupart de vos amis sont chez eux à être des adolescents normaux vous avez tous choisis un chemin différent, extraordinaire.
each refund strategy defines a different path that an investor can take.
chaque stratégie de remboursement comprend une voie différente qu'un épargnant peut emprunter.
A part-time job at CBC on the weekends in the winter of 1988-89 set her on a different path.
En 1988-1989, un emploi à temps partiel de fin de semaine pour la CBC l'a placée sur une autre trajectoire.
enter a different path to the object in the Object field
indiquez un autre chemin dans le champ Objet
we find our solidarity with those who have chosen a different path.
solidarité pour ceux et celles qui ont choisi une autre voie.
Céline took a different path to spend her last years of professional life.
Céline a pris un chemin différent pour terminer sa vie professionnelle.
the input S3DataNode component, except the name of the component and a different path to indicate the target file.
à l'exception du nom du composant et d'un autre chemin pour indiquer le fichier cible.
Have you ever thought about who you could have been if you would have taken a different path?
Tu as déjà pensé à ce que tu aurais pu devenir, si tu avais pris une autre voie?
So perhaps it is not surprising that I wanted to choose a different path.
Alors il n'est peut-être pas surprenant que j'aie voulu choisir un parcours différent.
And I know that, given the chance, you would go back and take a different path.
Je sais que si tu le pouvais, tu prendrais une voie différente.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文