You must, however, ensure that the value associated with your freeze shares today will be sufficient to support your future needs.
Cependant, vous devez vous assurer que la valeur attribuée maintenant à vos actions de gel suffira à répondre à vos besoins futurs.
you are left with decoders that may not match your future needs.
il vous reste des décodeurs sur les bras qui ne correspondent plus à vos nouveaux besoins.
Nevertheless, the international community should continue discussions on future needs and parameters of the global financial system.
Toutefois, la communauté internationale devrait poursuivre ses discussions sur les futurs besoins et paramètres du système financier mondial.
Surveys in relation to PRTRs are a useful tool to ascertain the status of PRTR developments and possible future needs.
Les enquêtes relatives aux RRTP sont de bons outils pour déterminer l'état d'avancement de la mise en place des registres et d'éventuels besoins futurs.
A report coming out in late 2014 will put forward recommendations and identify future needs.
L'objectif de ce rapport, publié fin 2014, est de fournir des recommandations et d'identifier les futurs besoins.
Initial steps have already been taken in this direction with the Organization having performed an internal analysis of its current status and future needs.
Les premières mesures en ce sens ont déjà été prises, car l'Organisation a déjà procédé à une analyse interne de sa situation actuelle et de ses besoins futurs.
provide an environment that will also safeguard future needs- economic,
de fournir un environnement susceptible de répondre aux futurs besoins- économiques,
our El Cajon facilities, and we're well into the process of evaluating our future needs.
nous sommes maintenant bien engagés dans le processus d'évaluation de nos besoins pour l'avenir.
Develop the skills of students, using educational information technology to provide them with a good grounding in accordance with future needs;
Développer les compétences des élèves en utilisant la technologie de l'information pour leur fournir de bonnes bases compatibles avec les besoins à venir;
enabling vehicles to be configured to meet customers' infrastructure constraints as well as future needs.
aux exploitants de configurer leurs véhicules en fonction non seulement des contraintes de leur infrastructure, mais aussi de leurs besoins futurs.
In general, we feel comfortable working with Hexagon and will look to them for any future needs that arise.
D'une manière générale, nous apprécions la collaboration avec Hexagon et nous nous adresserons de nouveau à ce fournisseur pour couvrir de futurs besoins.
However, it is important to delegate the power to make regulations, to accommodate future needs as they arise.
Cependant, il est important de déléguer les pouvoirs nécessaires pour prendre ultérieurement des réglementations en réponse à des besoins futurs.
International cooperation is considered essential for a successful change towards future needs for mobility.
La coopération internationale est jugée comme essentielle pour une transition réussie vers les besoins futurs en matière de mobilité.
machines have again been sold in agriculture since 2012, because the future needs a past.
des machines sont à nouveau commercialisées dans l'agriculture depuis 2012, car l'avenir a besoin d'origine.
Together, they will innovate in advanced audio technologies to meet the future needs of Virtual Reality.
Ensemble, ils innoveront dans les technologies audio avancées pour répondre aux futurs besoins de la Réalité Virtuelle.
Therefore, the Secretary-General has concluded that the most suitable option to meet the future needs of UNWTO is to enhance ISIS.
Aussi le Secrétaire général a-t-il conclu que la meilleure façon de répondre aux futurs besoins de l'OMT consistait à renforcer le système ISIS.
BESIX Sanotec firmly believes in the importance of offering sustainable solutions that address future needs.
BESIX Sanotec est fermement convaincue de la nécessité d'offrir des solutions durables en phase avec les besoins futurs.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文