IS TRYING TO GET in French translation

[iz 'traiiŋ tə get]
[iz 'traiiŋ tə get]
cherche
get
seek
find
search
pick up
fetch
grab
aim
attempt
looking for
essaye de trouver
try to find
try to figure out
try to get
attempt to find
try to think
see if i can find

Examples of using Is trying to get in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
it's actually hell because everyone is trying to get everyone.
tout le monde essaie d'avoir tout le monde.
I bet someone found out about the wheat and is trying to get us into trouble.
Je parie que quelqu'un a découvert le blé et cherche à nous nuire.
Gabrielle is trying to get someone she cares about into the country,
Gabrielle essaye de trouver quelqu'un à qui elle tient dans le pays,
Neal's setting a trap to lure out whoever has bureau access and is trying to get to Sam.
Neal a mis en place un piège pour trouver qui à un accès au bureau et essaye de trouver Sam.
Tech is trying to get the geodata off that footage to see if we can pinpoint the exact coordinates.
La technique essaie de trouver des données géographiques pour déterminer les coordonnées exactes.
Everyone is trying to get an interview with this guy's lawyer,
Tout le monde essaye d'avoir une interview avec l'avocat de ce type,
So does matty. Matty is trying to get a spark using that husk.
Tout comme Matty, qui tente d'obtenir une étincelle à l'aide de cette écale.
I'm a guy who is trying to get better every day,
Je suis un homme qui essaye de devenir meilleur chaque jour,
According to a doctor… everyone is trying to get… what they thought they needed from their mothers…
D'après un médecin, on cherche tous quelque chose qui devrait nous venir de notre mère
But if her subconscious is trying to get away from it all, cancer's gotta be a lovely vacation spot.
Mais si son subconscient essaye de tout quitter, le cancer est le lieu de vacances parfait.
Today, France is trying to get the UN to accept the Universal Declaration of Humanity Rights.
Aujourd'hui, la France tente de faire accepter par l'ONU la Déclaration universelle des droits de l'humanité.
And I know Rob is trying to get a council together that's a little bit more sophisticated and educated.
Et je sais que Rob essaye de rassembler un conseil qui soit un peu plus sophistiqué et cultivé.
Josh, whatever Ray is trying to get you to do, you don't need to do this.
Josh, peu importe ce que Ray essaye de te faire faire, tu n'as pas à le faire.
all I have been doing Is trying to get you guys out of my apartment.
tout ce que j'ai fait a été d'essayer de vous virer de mon appartement.
stopped studying a year ago, he is trying to get his driving licence.
il a arrêté l'école il y a un an et est en train de passer son permis de conduire.
And for some reason, she is trying To get between the two of us.
Et pour je ne sais quelle raison, elle essaye de se mettre entre nous.
Thus, it is easy to find out if any of your relatives is trying to get in touch with you, a nice little tradition.
Ainsi, il est aisé de savoir si l'un de vos proches essaie d'entrer en contact avec vous, une jolie petite tradition.
Because I feel like my friend is trying to get ahold of me- Mm-hmm.
Car j'ai l'impression que mon ami essaie de me joindre mais sans succès.
Bruce Pauli, an Environment Canada biologist specializing in ecosystem health, is trying to get to the bottom of this mystery with the help of genomics-based tools.
Bruce Pauli, un biologiste d'Environnement Canada spécialisé dans la santé des écosystèmes, tente d'obtenir le fin mot de l'histoire à l'aide d'outils reposant sur la génomique.
He is trying to get a cease-fire in Lebanon
Ils essaient d'obtenir un cessez-le-feu au Liban
Results: 56, Time: 0.083

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French