IT SHOULD BE CONSIDERED in French translation

[it ʃʊd biː kən'sidəd]

Examples of using It should be considered in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
time ever that the CIS observation teams challenged the validity of an election, saying that it should be considered illegitimate.
des équipes d'observation de la CEI ont contesté la validité d'une élection en disant qu'elle devait être considérée« illégitime».
Hygiene is such a vital factor during food processing that it should be considered as one of the production process steps.
L'hygiène est un facteur tellement essentiel dans les procédés alimentaires, qu'elle doit être considérée comme une étape supplémentaire du processus de production.
If, however, a search of the likely alternative locations is unsuccessful, it should be considered lost or stolen, in accordance with national requirements.
Cependant, s'il n'est pas retrouvé après une recherche dans les autres emplacements probables, il doit être considéré comme perdu ou volé, selon les prescriptions nationales.
Although time should not be a leading factor it should be considered.
Bien que le temps ne soit pas un facteur primordial, il faut le prendre en compte.
We feel that this issue is long overdue and that it should be considered more seriously,
Il y a longtemps que nous aurions régler cette question qui devrait être examinée plus sérieusement,
you argue that it should be considered a baby.
vous dites qu'il devrait être considéré comme un bébé.
the Working Group agreed that it should be considered in future analyses.
le groupe de travail convient qu'il devrait envisager de procéder à une telle analyse.
It should be considered to attach these activities to the Office of the Secretary-General which would give the issue political weight
Il faudrait envisager de les confier au Cabinet du Secrétaire général, ce qui conférerait à la question une dimension politique
It should be considered as part of a global framework for sustained and sustainable development along with agreements in the areas of trade,
Il devrait être considéré comme faisant partie d'un programme à l'échelle de la planète en faveur du développement durable,
However, in order to promote Pan-European combined transport, it should be considered to explore the possibilities of harmonizing, as a first step, the civil liability rules for road and rail transport.
Cela dit, pour promouvoir le transport combiné dans toute l'Europe, il faudrait envisager d'étudier les possibilités qui s'offrent d'harmoniser en un premier temps les règles en matière de responsabilité civile dans le transport par route et par rail.
According to the author, the issue of impartiality is of such importance as a prerequisite for a fair trial that it should be considered before any other issue including that of jurisdiction.
Selon l'auteur, la question de l'impartialité est un préalable de telle importance pour un procès équitable qu'elle devrait être examinée avant toute autre, y compris celle de la compétence.
ICOMOS is of the opinion that it should be considered.
l'ICOMOS est d'avis qu'il devrait être considéré.
In this context it should be considered that in Article 9 para. 2 of the Federal Equality Act criteria
Dans ce contexte il faut considérer qu'au paragraphe 2 de l'article 9 de la loi fédérale sur l'égalité,
where relevant, and the agenda item under which it should be considered.
le point de l'ordre du jour au titre duquel elle devrait être examinée.
legislative bodies, it should be considered as sufficient.
des organes délibérants, il devrait être considéré comme suffisant.
It should be considered to establish a recommendation that Customs and other control procedures
Il conviendrait d'envisager la possibilité de formuler une recommandation tendant à ce que les contrôles douaniers
Anyway, it should be considered that the cost-quality ratio of computers
De toute façon, il faut considérer que le rapport qualité-prix des ordinateurs
the official document to which it relates, if any, and the agenda item under which it should be considered.
le point de l'ordre du jour au titre duquel elle devrait être examinée.
clarifying that it should be considered as a discussion draft.
en précisant qu'il devrait être considéré comme un projet à examiner.
It should be considered whether it is advisable to prohibit members of the NBC on completion of their six-years term of office from accepting a remunerated office in government.
Il faudrait examiner s'il est souhaitable d'interdire aux membres du Conseil d'accepter, à l'expiration de leur mandat de six ans, une charge rémunérée au sein du Gouvernement.
Results: 122, Time: 0.0905

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French