Mr. Stephanou(Greece): I chose not to speak on a point of order this afternoon in order not to interrupt the statement made by the representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia.
Stephanou(Grèce)(interprétation de l'anglais): J'ai choisi de ne pas parler sur un point d'ordre cet après-midi pour ne pas interrompre la déclaration du représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
to give WCMC an incentive to undertake additional work, not to interrupt work for too long.
de donner au CMSC un stimulant pour qu'il entreprenne les travaux supplémentaires et n'interrompe pas trop longtemps les travaux.
This delegation chose not to interrupt the voting process at the time,
Cette délégation a décidé de ne pas interrompre le processus de vote à ce stade,
In order not to interrupt the cycle of regular music classes, the first session is
Afin de ne pas perturber les cycles de cours, une première session est organisée début septembre,
Mr. Han(Myanmar) said that while he had refrained from raising a point of order in order not to interrupt the discussion, he would ask speakers to use the official name of his country.
Han(Myanmar) dit que, s'il n'a pas voulu présenter une motion d'ordre afin de ne pas interrompre les débats, il aimerait cependant que les intervenants utilisent le nom officiel de son pays.
In these circumstances, in order not to interrupt the examination of the matters at hand,
Dans ces conditions, et afin de ne pas interrompre l'examen des questions à l'étude,
activities requires night-time and weekend work in order not to interrupt services to users connected to the system,
il sera nécessaire de travailler la nuit et le week-end afin de ne pas interrompre les services fournis aux utilisateurs connectés au système,
Construction work on six additional classrooms at Sammou' Preparatory Boys School at the Ein El Hilweh Camp was delayed until the end of the school year in order not to interrupt school operation.
Celle de six classes à l'école primaire supérieure de garçons de Sammou', dans le camp d'Ein El Hilweh, a été repoussée à la fin de l'année scolaire afin de ne pas gêner le fonctionnement de l'école.
For example, the State has constructed day nurseries in the provinces to make it possible for low-income unmarried mothers not to interrupt their studies owing to the birth of a child
Par exemple: construction des haltes garderies dans les provinces pour permettre aux filles mères économiquement faibles de ne pas interrompre leurs études à cause de la naissance d'un
Its aim is to give these students guidance to help them not to interrupt their schooling, provide them with information on the protection afforded by Act No. 20370
Elle vise à offrir à ces élèves des orientations qui les aident à ne pas interrompre leurs études en leur fournissant des renseignements sur la protection que leur accorde la loi no 20370,
the woman decides not to interrupt the pregnancy.
la femme décide de ne pas interrompre la grossesse.
provided that this does not make the symbol less easy to see and understand, not to interrupt the bar where it crosses the symbol.
quadrant inférieur droit ou, si cela ne nuit pas à la visibilité et à la compréhension du symbole, de ne pas interrompre la barre à l'intersection de celuici.
protection for the child, every family in the flood-stricken regions made active efforts to maintain the health of children and not to interrupt their school attendance in the difficult conditions,
chaque famille vivant dans une région touchée par les inondations déploie des efforts énergiques pour préserver la santé des enfants et ne pas interrompre leur scolarité malgré les conditions difficiles;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文