WERE SETTLED in French translation

[w3ːr 'setld]
[w3ːr 'setld]
sont réglés
be adjust
be set
be paid
be solved
be settled
to be sort out
be resolved
be fixed
furent installés
be installed
to install
se sont établies
fut colonisée
ayant été payés
étaient réglés
be adjust
be set
be paid
be solved
be settled
to be sort out
be resolved
be fixed
étaient réglées
be adjust
be set
be paid
be solved
be settled
to be sort out
be resolved
be fixed
sont réglées
be adjust
be set
be paid
be solved
be settled
to be sort out
be resolved
be fixed
sont installés
be installed
to install
a été réglée

Examples of using Were settled in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Of these cases, decisions were rendered, and cases were settled or were in the process of being settled at year-end.
De ces dossiers d'arbitrage, décisions ont été rendues et dossiers ont été réglés ou étaient en cours de règlement à la fin de la période couverte.
15 per cent of cases were settled within 24 hours.
15% des cas sont réglés au bout de vingtquatre heures.
277 cases were dealt with and 83.4% of them were settled.
277 cas ont été traités, dont 83.4% ont été résolus.
Traditionally, disputes between members of tribes were settled peacefully by the respective tribal leaders,
Traditionnellement, les différends entre les membres des tribus étaient réglés pacifiquement par les chefs tribaux,
All outstanding balances with this related party were based on arm's length prices and were settled in cash under standard payment conditions.
Tous les soldes impayés concernant cette partie liée étaient basés sur des prix dans des conditions de concurrence normale et ont été réglés en espèces en vertu des modalités de paiement standard.
But I thought scientific questions were settled by the evidence, not by taking people to court
Mais je pensais que les questions scientifiques étaient réglées par la preuve, pas en traînant les gens devant les tribunaux
Most conflicts were settled not by the Council
La plupart des conflits étaient réglés non pas par le Conseil,
Compensation was generally sought only in cases of alleged unjustified dismissal, which were settled by the courts or by the Ministry of Labour's industrial relations tribunal.
Les indemnisations ne concernent généralement que les affaires de licenciement abusif qui sont réglées par les tribunaux ou par le tribunal des relations professionnelles du Ministère du travail.
questions of local importance to Georgian citizens were settled through local self-government, without undermining the sovereignty of the State.
les questions d'importance locale pour les citoyens géorgiens étaient réglées par l'intermédiaire des collectivités locales sans préjudice de la souveraineté de l'État.
Nearly half of all children's cases were settled at the first hearing;
Près de la moitié des cas impliquant des enfants étaient réglés à la première audience;
that these examples were inapposite as such matters were settled inter partes
ces exemples étaient mal choisis car ces questions étaient réglées entre les parties si bien
by which blood feuds were settled with forced marriages.
le vani où des vendettas sont réglées par des mariages forcés.
31 May 2007, of which 33 were settled without payment.
75 demandes avaient été réglées, dont 33 sans donner lieu à paiement.
It was deeply concerned that the majority of rape cases were settled"amicably.
Il a constaté avec une profonde inquiétude que la plupart des cas de viol étaient réglés à l'amiable.
The Chimei generals and their families were settled in the Eastern Han capital of Luoyang
Les généraux Chimei et leurs familles sont installés à Luoyang, la capitale des Han orientaux,
claims settled between 1 January and 31 August 2007 of which 72 were settled without payment.
le 31 août 2007, 264 demandes avaient été réglées, dont 72 sans donner lieu à paiement.
Terms of payment for the skipper and deckhand's services were settled at this time.
Les conditions de rémunération du patron et du matelot sont réglées à ce moment.
More than half of the proceedings were settled by mutual agree- ment by the parties involved.
Plus de la moitié a été réglée à l'amiable par les parties impliquées.
The Prosalentai were settled near the sea throughout the northern Aegean, while the Gasmouloi and Tzakōnes were settled mostly around Constantinople
Les Prosalentai sont installés le long du rivage septentrional de la mer Égée pendant que les Gasmules et les Tzakoniens sont installés principalement autour de Constantinople
In 2011, it was recorded that 91 cases were settled while 8 cases are in the prosecution process.
En 2011, il a été signalé que 91 affaires avaient été réglées et que 8 autres étaient en cours.
Results: 260, Time: 0.0894

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French