ENTITLEMENT in German translation

[in'taitlmənt]
[in'taitlmənt]
Anspruch
claim
right
demand
entitlement
requirement
aspiration
ambition
eligible
need
pretension
Recht
right
law
quite
pretty
fairly
rather
justice
legislation
relatively
legal
Berechtigung
permission
eligibility
authorization
right
justification
authority
entitlement
authorisation
privilege
legitimacy
Entitlement
Anspruchsberechtigung
eligibility
entitlement
Leistungsanspruch
entitlement
benefit
performance
claim
Anspruchsdenken
entitlement
Rechtsanspruch
legal claim
legal right
legal entitlement
title
legal title
claim of right
there is no legal
enforceable right
Ansprüche
claim
right
demand
entitlement
requirement
aspiration
ambition
eligible
need
pretension
Anspruchs
claim
right
demand
entitlement
requirement
aspiration
ambition
eligible
need
pretension
Rechte
right
law
quite
pretty
fairly
rather
justice
legislation
relatively
legal
Berechtigungen
permission
eligibility
authorization
right
justification
authority
entitlement
authorisation
privilege
legitimacy
Ansprüchen
claim
right
demand
entitlement
requirement
aspiration
ambition
eligible
need
pretension
Rechts
right
law
quite
pretty
fairly
rather
justice
legislation
relatively
legal
Rechten
right
law
quite
pretty
fairly
rather
justice
legislation
relatively
legal
Anspruchsberechtigungen
eligibility
entitlement

Examples of using Entitlement in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Insured without entitlement to maternity be­nefit.
Versicherte ohne Anspruch auf Mutter schaftsgeld.
There is no entitlement for publishing.
Es besteht kein Anspruch auf den Eintrag.
Entitlement within a period of 2 years.
Anspruch bin­nen einer Rahmenfrist von 2 Jahren.
It's called entitlement for a reason.
Es wird nicht ohne Grund Anspruch genannt.
Documentation proving entitlement to tax relief.
Belege für den Anspruch auf Steuererleichterung.
Entitlement to share premium reserve.
Berechtigung auf die Agiorücklage.
Entitlement to the EU blue card.
Anspruch auf Blaue Karte EU.
What luggage entitlement will I have?
Welchen Anspruch beim Gepäck habe ich?
The subscriber has no entitlement to registration.
Der Abonnent hat keinen Anspruch auf die Registrierung.
The law and entitlement are specific.
Recht und Anspruch sind spezifisch.
Subjective entitlement, not arbitrary.
Subjektives Recht, nicht willkürlich.
The entitlement for the new version(2011) contains.
Die Berechtigung für die neue Version(2011) enthält.
What is the meaning of Your Entitlement Means Nothing lyrics?
Was ist die Bedeutung von Your Entitlement Means Nothing Songtexte auf Deutsch?
Duty Entitlement Passbook Schemes(DEPB) on post-export basis.
Duty Entitlement Passbook"-Regelung(DEPB) auf Nachausfuhrbasis.
Social protection schemes entitlement and level of benefit, enforcement and administration.
Soziale Sicherungssysteme Leistungsanspruch und Leistungsumfang, Anwendung und Verwaltung.
Duty Entitlement Passbook Scheme DEPB.
Duty Entitlement Passbook"-Regelung(DEPB) a Einleitung.
Duty Entitlement Passbook Scheme(DEPB)- post-export.
Nachausfuhr-Duty Entitlement Passbook Scheme DEPB.
There is no entitlement to a certain room.
Es besteht kein Anspruch auf ein bestimmtes Zimmer.
Entitlement and scope of provision§§ 4, 6 AsylbLG.
Leistungsanspruch und -umfang§§ 4, 6 AsylbLG.
There is no fundamental entitlement to partial delivery of orders.
Es besteht kein grundlegender Anspruch auf die Teillieferung von Bestellungen.
Results: 5892, Time: 0.0593

Top dictionary queries

English - German