derecho
right
law
entitlement
straight
entitled prestación
provision
delivery
benefit
allowance
performance
service
rendering
feature
entitlement
providing titularidad
ownership
title
property
entitlement
tenure
titularity
owned
belonging
held entitlement derechos
right
law
entitlement
straight
entitled prestaciones
provision
delivery
benefit
allowance
performance
service
rendering
feature
entitlement
providing
Social Entitlement Chamber. Sala de prestaciones sociales. Activate the entitlement server for AEM Mobile project. Activación del servidor de asignación de derechos para proyectos de AEM Mobile. To collective entitlement to land and territories. A la titulación colectiva de tierras y territorios. Establishing entitlement to private pension benefits. Establecer el derecho a beneficios de una pensión privada. By default, this example entitlement server will only support one as well. De forma predeterminada, este servidor de asignación de derechos de ejemplo solo admite uno.
This will not affect a Member's entitlement to use other services. Esto no afectará al derecho de los socios a utilizar otros servicios. All features such as publishing and entitlement are still available in a hidden project. Todas las funciones, como publicación y asignación , siguen estando disponibles en un proyecto oculto. The entitlement takes several minutes to apply, Note: The entitlement file must be applied through the GUI first. Note: El archivo de autorización debe aplicarse primero a través del GUI. The detainee's entitlement under s 21ZK to contact a lawyer; and. Ponerse en contacto, a tenor del artículo 21ZK, con un abogado; y a. . Pension entitlement for men and women must also result in equal benefits. Las prestaciones de la pensión de jubilación de hombres y mujeres deben ser las mismas.During the maintenance entitlement period, users have automatic access to updates. Durante el periodo de derecho a mantenimiento, los usuarios tienen acceso automático a las actualizaciones. Includes entitlement to 100 kg of accompanied baggage. Incluye autorización para 100 kilogramos de equipaje acompañado. The contribution conditions for entitlement to maternity allowance are that the claimant. Las condiciones de aportaciones para tener derecho a la subvención de maternidad son que la solicitante. Entitlement to employment rights and benefits.Acceso a los derechos y prestaciones laborales.Your entitlement to register for healthcare will be determined by the Spanish authorities. Su derecho a afiliarse para la asistencia sanitaria será determinado por las autoridades españolas. Fraude en las prestaciones . Now, you will want to enable the Associated Domains entitlement within your Xcode project. Ahora, querrá habilitar la autorización de Dominios asociados dentro de su proyecto Xcode. But entitlement reform is something you ran on. Pero la reforma de las prestaciones es algo sobre lo que hiciste campaña. Report on entitlement fraud by a staff member at United Nations Headquarters. Informe sobre fraude en las prestaciones de un funcionario en la Sede de las Naciones Unidas.
Display more examples
Results: 3277 ,
Time: 0.0676