THINGS CHANGED in German translation

[θiŋz tʃeindʒd]
[θiŋz tʃeindʒd]
änderten sich die Dinge
veränderten sich die Dinge
haben sich Dinge verändert
sich etwas verändert
sich die dinge Geändert
sich die dinge Verändert
ändern sich die Dinge
die dinge ändern Sich
verändern sich die Dinge

Examples of using Things changed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Like it if things changed.
Mir... Mir würde es gefallen, wenn sich das ändert.
In that time, many things changed.
In dieser Zeit haben sich viele Dinge geändert.
I know, but things changed.
Ich weiß, aber es hat sich etwas geändert.
Then, one day, things changed.
Dann änderte sich eines Tages alles.
We were, but then things changed.
Hatten wir auch, aber dann hat sich einiges geändert.
Have things changed since I have been out?
Haben sich die Dinge geändert, seitdem ich raus aus dem Geschäft bin?
Oh, things changed when you moved Lydia into our summer home.
Die Dinge haben sich geändert, als du beschlossen hast, Lydia in unser Sommerhaus zu verlegen.
Things changed in later years.
Die Lage änderte sich in späteren Jahren.
But then, things changed.
Aber dann hat sich plötzlich alles verändert.
Then one summer, things changed.
In einem Sommer veränderte sich dann etwas.
Five things changed with Monsanto's entry.
Mit Monsantos Eintritt veränderten sich fünf Dinge.
Things changed in that amount of time.
Dinge in dieser Zeit verändert.
And waited. And waited. Until things changed.
Und wartete. Und wartete. Bis die Dinge sich änderten.
The state of things changed when industry began to develop.
Der Zustand der Dinge änderte sich, als sich die Industrie zu entwickeln begann.
But things changed suddenly when we began to talk politics.
Die Sache änderte sich jedoch, sobald das Gespräch auf Politik kam.
Things changed dramatically after Romania joined the war against Austria-Hungary.
Die Lage änderte sich dramatisch, als Rumänien gegen Österreich-Ungarn in den Krieg eintrat.
Yes Yes Some things changed as the result of the accident.
Ja Manche Dinge änderten sich als Resultat der Erfahrung.
Things changed drastically as soon as she took off her clothing!
Die Dinge änderten sich drastisch, sobald sie ihre Kleidung auszog!
But Ales checked how wet her pussy was then things changed radically.
Aber Ales überprüfte, wie nass ihre Muschi war, dann änderten sich die Dinge radikal.
Tell me, have things changed on the outside?
Sag mal, hat sich draußen etwas verändert?
Results: 9725, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German