UNENFORCEABLE in German translation

undurchführbar
impracticable
unenforceable
unfeasible
impractical
unworkable
impossible
unviable
unrealizable
nicht durchsetzbar
unenforceable
not enforceable
unworkable
undurchsetzbar
unenforceable
unwirksam
ineffective
invalid
void
inefficient
ineffectual
inoperative
unenforceable
vollstreckbar
enforceable
enforced
executory
enforcement
undurchführbaren
impracticable
unenforceable
unfeasible
impractical
unworkable
impossible
unviable
unrealizable
undurchführbare
impracticable
unenforceable
unfeasible
impractical
unworkable
impossible
unviable
unrealizable
undurchsetzbare
unenforceable
nicht durchsetzbare
unenforceable
not enforceable
unworkable
nicht durchsetzbaren
unenforceable
not enforceable
unworkable
undurchsetzbaren
unenforceable

Examples of using Unenforceable in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The ineffective or unenforceable provision shall be replaced by the statutory regulation. Service.
Anstelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmungen tritt die gesetzliche Regelung. Service.
be invalid or unenforceable, is the validity of the remaining provisions.
rechtsunwirksam oder undurchführbar sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
If any term hereof is or becomes invalid or unenforceable, this shall not affect the remaining terms hereof.
Sollten Bestimmungen des Vertrages ungültig oder undurchsetzbar sein oder werden, bleibt der Restvertrag unberührt.
If any provision of this agreement is unenforceable, the remaining provisions will continue.
Falls eine Bestimmung dieses Vertrags undurchsetzbar ist, bleiben die übrigen Bestimmungen weiter bestehen.
Contracts which do not meet the formal requirements are void and unenforceable.
Verträge, die diesen Formvorschriften nicht entsprechen, sind nichtig und nicht durchsetzbar.
The content of this proposal is both wrong and unenforceable.
Der Inhalt dieses Antrags ist sowohl falsch als auch undurchführbar.
Unfortunately that contract is unenforceable.
Bedauerlicherweise ist der Vertrag nicht vollstreckbar.
Because laws that are unwieldy and unenforceable aren't laws at all.
Weil Gesetze, die schwerfällig und nicht vollstreckbar sind, gar keine sind.
Instead of the invalid or unenforceable provision shall be the legal regulation.
Anstelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmungen tritt die gesetzliche Regelung.
 Legislation and unenforceable treaties cannot protect the downtrodden and oppressed.
Gesetzgebung und undurchführbare Verträge können die Erniedrigten und Unterdrückten nicht schützen.
The invalid or unenforceable provision shall be replaced by the statutory provisions.
An Stelle einer unwirksamen oder undurchsetzbaren Bestimmung treten die gesetzlichen Bestimmungen.
Austerity becomes unenforceable by democratic means.
Die Austerität ist mit demokratischen Mitteln nicht durchsetzbar.
Most of the measures implemented so far are so-called legally unenforceable regulations.
Die meisten bisher umgesetzten Maßnahmen sind sogenannte rechtlich nicht durchsetzbare Bestimmungen.
misconduct rules partly unenforceable.
die Missbrauchsregeln wären zum Teil nicht durchsetzbar.
It's unenforceable.
Aber das ist nicht umsetzbar.
Secondly, the infringement will render a contract or agreement unenforceable.
Zum anderen wird durch die Verletzung der Artikel 85 und 86 der Vertrag oder die Vereinbarung nichtig.
Should individual provisions of these conditions be ineffective or unenforceable, the remaining clauses remain unaffected.
Sollten einzelne Bestimmungen dieser Bedingungen unwirksam oder undurchführbar sein, bleibt davon die Wirksamkeit der übrigen Klauseln im Übrigen unberührt.
If any provision of this agreement is invalid or unenforceable, the remaining provisions of this agreement shall remain unaffected.
Soweit eine Bestimmung dieses Vertrages ungültig oder undurchsetzbar ist oder wird, bleiben die übrigen Bestimmungen dieses Vertrages hiervon unberührt.
If any provision of this Agreement should be ineffective or unenforceable, or in the future ineffective
Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages unwirksam oder undurchführbar sein oder künftig unwirksam
Unless a provision of this Agreement is invalid or unenforceable or is, the remaining provisions shall remain unaffected.
Soweit eine Bestimmung dieses Vertrages ungültig oder undurchsetzbar ist oder wird, bleiben die übrigen Bestimmungen dieses Vertrages hiervon unberührt.
Results: 949, Time: 0.0502

Top dictionary queries

English - German