IT SHOULD BE EMPHASIZED in Hebrew translation

[it ʃʊd biː 'emfəsaizd]
[it ʃʊd biː 'emfəsaizd]
ראוי להדגיש כי
נדגיש כי
we emphasize
we stress
please note

Examples of using It should be emphasized in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In addition, it should be emphasized that the ban on purchase of property on"State Land" by Palestinian residents of Jerusalem extends to East Jerusalem.
בנוסף, יש להדגיש שהאיסור על פלסטינים תושבי ירושלים לקנות נכסים על"קרקעות מדינה" חל גם על מזרח ירושלים.
In addition, it should be emphasized that the ban on purchase of property on"State Lands" by Palestinian residents of Jerusalem extends to East Jerusalem.
בנוסף, יש להדגיש שהאיסור על פלסטינים תושבי ירושלים לקנות נכסים על"קרקעות מדינה" חל גם על מזרח ירושלים.
It should be emphasized that this identification is largely a product of western scholarship,
יש להדגיש שזיהוי כגנוסטים הוא בעיקר תוצאה של מחקר מערבי,
It should be emphasized that internal party democracy is not the exclusive property of either side of the political map.
יש להדגיש, הדמוקרטיה הפנים מפלגתית לא שייכת לצד זה או אחר של המפה הפוליטית.
Although pain mechanisms and their transmitters are being better understood, it should be emphasized that the individual's perception of pain and the evaluation of its meaning are a complex phenomenon involving psychological
למרות שמנגנוני הכאב ומשדריו מובנים טוב יותר, יש להדגיש כי תפיסת הכאב של האדם והערכת משמעותם היא תופעה מורכבת בתהליכים פסיכולוגיים ורגשיים,
It should be emphasized that in view of the prolonged state of emergency, which is still in force,
ראוי להדגיש כי לאור התמשכותו של מצב החירום המוכרז אף כיום,
It should be emphasized that all cabinet members and other top officials must be apolitical figures-- skilled,
יש להדגיש כי כל חברי הקבינט ובעלי התפקידים הבכירים האחרים חייבים להיות דמויות אפוליטיות- בירוקרטים מקצועיים ומיומנים,
Although pain mechanisms and their transmitters are being better understood, it should be emphasized that the individual's perception of pain and the evaluation of its meaning are a complex phenomenon involving psychological and emotional processes,
למרות שמובנים טוב יותר מנגנוני כאב ומשדרים שלהם, יש להדגיש כי תפיסת הכאב של הפרט והערכת משמעותו הינם תופעה מורכבת הכרוכה בתהליכים פסיכולוגיים ורגשיים,
It should be emphasized that this changing of sides was a result of the change in the international setup only,
צריך להדגיש ששינוי עמדות זה היה תוצאה רק של השינוי בלוח השחמט הבינלאומי,
It should be emphasized that the Master's degree in Integrated Design is not a program intended for retraining for the design professions, yet it does not require prior knowledge
יש להדגיש כי התואר השני בעיצוב משולב איננו תכנית הסבה למקצועות העיצוב, אולם התכנית לא מחייבת ידע
Before getting to the positive consequences on Israel's security, it should be emphasized that negotiations between Iran and the world powers was about the non-proliferation of nuclear weapons- not other topics that certain actors tried to make the deal about.
בטרם נפנה לשלב ההוכחות ולהסקת המשמעויות החיוביות לביטחון ישראל, נדגיש כי מטרת המו"מ בין איראן והמעצמות היתה בתחום מניעת פרוליפרציה של נשק גרעיני- ולא בתחומים אחרים שניסו גורמים שונים לייחס להסכם.
It should be emphasized that the actual geometric pattern is for the purposes of subsequent research almost uninteresting, it is necessary
יש להדגיש כי דגם גיאומטרי בפועל הוא למטרות מחקר שלאחר מכן כמעט לא מעניין,
It should be emphasized that as a policy, the Gaza District Coordination Office(DCO) requires parental guidance for medical treatment of minors,
נדגיש כי כמדיניות, מת״ק עזה דורש ליווי הורים לטיפולים רפואיים של קטינים,
It should be emphasized that specific figures were outside of the framework of the statement of principles, and arose in discussions between the men, but nothing beyond that.
נדגיש כי נושא המספרים היה כבר מחוץ למסגרת הדיונים אודות אותו מסמך עקרונות ועלה בדיון בין האישים, לא מעבר לכך.
It should be emphasized that the majority of these teachers are temporary teachers who teach one
יש להדגיש כי על פי רוב מדובר במורים שמלמדים קורס
And even if he is convicted, it should be emphasized that lobbying is legal in Israel,
גם אם יורשע, יש להדגיש כי העיסוק בשדלנות בישראל הוא חוקי,
It should be emphasized that these are mere examples of acts in respect of properties as regards which further to their commission this judgment will not apply,
יש להדגיש, כי מדובר בדוגמאות בלבד לפעולות לגבי נכסים שבעקבות ביצוען פסק דין זה לא יחול לגביהם,
In this regard, it should be emphasized that before the Kinsey rule was introduced, the requirement of additional evidence for the sole testimony of an accomplice in an offence was more stringent.
לעניין זה ראוי להדגיש, כי קודם שנפסקה הלכת קינזי הייתה הדרישה לתוספת ראיתית לעדותו היחידה של שותף לדבר עבירה מכבידה יותר.
While this is decidedly faster than an average college educated adult, it should be emphasized again(in case you're currently skimming)
אמנם זה מהיר מהר יותר מאשר מבוגר הממוצע למכללה, יש להדגיש שוב(במקרה שאתה כרגע סקימינג)
Although pain mechanisms and their transmitters are being better understood, it should be emphasized that the individual's perception of pain and the evaluation of its meaning are a complex phenomenon involving psychological and emotional processes,
למרות שהמנגנונים של כאב ומשדריה נמצאים הבינו טובים יותר, זה צריך הייתי להדגיש כי תפיסתו של הפרט של כאב והערכת משמעותו היא תופעה מורכבת שכרוכות בתהליכים פסיכולוגיים ורגשיים,
Results: 74, Time: 0.0548

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew