TO THE SAME EXTENT in Hebrew translation

[tə ðə seim ik'stent]
[tə ðə seim ik'stent]
באותו היקף
ב אותה מידה
באותו אופן
in the same way
in the same manner

Examples of using To the same extent in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
was gradually undermined as the Norwegian nobles were not able to enjoy the King's confidence to the same extent as their Danish counterparts.
שכן האצילים הנורווגים לא יכלו לקבל את אמונו של המלך באותו אופן כמו עמיתיהם הדנים.
It would be better if they examined the effect of their actions and realized that to the same extent that they defame us, so do the world media defame Israel.
היה טוב אם הם היו עושים מעקב אחר תוצאות מעשיהם ומבינים שבאותה מידה שהם משמיצים אותנו, כך כלי התקשורת העולמיים משמיצים את ישראל.
performance of the system to the same extent.
הביצועים של המערכת באותה מידה.
was interested in folk music which he often incorporated into his own works; to the same extent, he loved symphonic music and Baroque oratorio.
התעניין במוסיקה העממית וידע לשבצה במוסיקה שלו, ובאותה מידה אהב את המוסיקה הסימפונית ואת האורטוריה הברוקית.
was that Israel and Turkey would gain to the same extent from the reconciliation agreement between them.
היתה כי ישראל וטורקיה ירוויחו באותה מידה מהסכם הפיוס ביניהן.
performance of the system to the same extent.
הביצועים של המערכת באותה מידה.
identifies and serves victims of human trafficking, assisting foreign trafficking victims in the United States to become eligible for public benefits and services to the same extent as refugees.
מזהה ומגישה קורבנות של סחר בבני אדם, סיוע קרבנות הסחר בנשים זרות בארצות הברית כדי להיות זכאי לקבל הטבות ציבורי ושירותים באותה מידה כמו פליטים.
of the Office of Refugee Resettlement“identifies and serves victims of human trafficking, assisting foreign trafficking victims in the United States to become eligible for public benefits and services to the same extent as refugees.
מזהה ומגישה קורבנות של סחר בבני אדם, סיוע קרבנות הסחר בנשים זרות בארצות הברית כדי להיות זכאי לקבל הטבות ציבורי ושירותים באותה מידה כמו פליטים.
These senses arise within the course of human development to the same extent that the soul-spirit gradually emancipates itself between birth and the change of teeth in the way I have described.
חושים אלו מתעוררים בתוך מהלך התפתחות האדם באותה המידה בה הנפש-רוח משחררת עצמה בהדרגה בין הלידה להתחלפות השיניים בדרך אותה תיארתי.
said they were following it to the same extent.
ציין כי הם עוקבים באותה המידה.
as wideawake as it became later on and men were not then able to the same extent to injure their own development.
שהיא נעשתה מאוחר יותר, ובני האדם לא היו מסוגלים אז לפגוע בהתפתחות שלהם באותה המידה.
increases will continue to contribute to inflation in the prices of services and nontradable goods to the same extent that they contributed in the recent period.
עליות השכר ימשיכו לתרום לאינפלציה במחירי השירותים והמוצרים הבלתי סחירים באותה המידה שבה תרמו בתקופה האחרונה.
Thus it appears towards Malchut to the same extent that it can be together with Bina and that's the reason that in our world there is the sun, the earth, and the moon that is between them,
לכן הוא מתגלה כלפי המלכות באותה מידה שהיא יכולה להיות יחד עם הבינה וזו הסיבה שבעולם שלנו יש את השמש,
affected the business and financial sector of developed economies has not affected to the same extent to countries with a high rate of growth in the last five years as India,
השפיעו על המגזר העסקי והפיננסי של הכלכלות המפותחות הגדולות לא השפיע באותה מידה במדינות עם שיעורי הצמיחה הגבוה בחמש השנים האחרונות כמו הודו,
the poor example of the more moneyed class there has been an exodus from Jerusalem too,">though not to the same extent as in Jaffa and Haifa.".
גם לא באותו היקף כמו ביפו ובחיפה".
affected the business and financial sector of developed economies has not affected to the same extent to countries with a high rate of growth in the last five years as India,
השפיעו על המגזר העסקי והפיננסי של הכלכלות המפותחות הגדולות לא השפיע באותה מידה במדינות עם שיעורי הצמיחה הגבוה בחמש השנים האחרונות כמו הודו,
though not to the same extent as in Jaffa and Haifa.”.
גם לא באותו היקף כמו ביפו ובחיפה".
36% reported following both election campaigns to the same extent, while only 17% replied that they are following the upcoming election to a greater extent than the previous campaign.
36% ענו שהם עוקבים אחרי שתי מערכות הבחירות באותה מידה, ו-17% בלבד ענו שהם עוקבים יותר אחרי הבחירות הקרובות מאשר אחרי הבחירות הקודמות.
the highest rate of those who did have an opinion saw Clinton and Trump as good to the same extent, regarding both U.S. and Israeli interests.
הייתה להם דעה העריך את קלינטון וטראמפ כטובים באותה מידה, הן כשמדובר באינטרסים של ארה"ב והן כשמדובר באינטרסים של ישראל.
possible double-subject degree combinations, the BA and MA degrees allows the students to focus on two subjects to the same extent, which increases their adaptability and provides them with more opportunities for their future career.
התואר הראשון והתואר שני המעלות מאפשרות לתלמידים להתמקד בשני נושאים באותה המידה, דבר מגדיל ההסתגלות שלהם ומספקת להם יותר הזדמנויות הקריירה העתידית שלהם.
Results: 79, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew