CONTRACTING ENTITY in Hungarian translation

[kən'træktiŋ 'entiti]
[kən'træktiŋ 'entiti]
az ajánlatkérő
contracting authority
contracting
contracting entity
may
az ajánlatkérőnek
contracting authority
contracting
contracting entity
may
az ajánlatkérőt
contracting authority
contracting
contracting entity
may

Examples of using Contracting entity in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
an undertaking related to it advised the organisation or contracting entity or otherwise been involved in the preparation of the procurement procedure?
valamely hozzá kapcsolódó vállalkozás tanácsadást az ajánlatkérő szervnek vagy a közszolgáltató ajánlatkérőnek, vagy részt vett-e más módon a közbeszerzési eljárás előkészítésében?
The notified body chosen by the contracting entity shall examine,
Az ajánlatkérő által választott bejelentett szervezetnek meg kell vizsgálnia,
The notified body chosen by the contracting entity and responsible for the EC verification, if not carrying out the surveillance of all the quality management system(s)
Ha az ajánlatkérő által kiválasztott és az EK-hitelesítésért felelős bejelentett szervezet nem végzi el az érintett minőségirányítási rendszer(ek)
The contracting entity shall keep a copy of the technical file throughout the service life of the subsystem
Az ajánlatkérőnek az alrendszer teljes élettartama alatt meg kell őriznie a műszaki dokumentációt,
The Notified Body chosen by the contracting entity and responsible for the EC verification, if not carrying out the surveillance of all the quality management system(s)
Ha az ajánlatkérő által kiválasztott és az EK-tanúsításért felelős bejelentett szervezet nem végzi el az érintett minőségirányítási rendszer(ek)
The contracting entity shall lodge an application for EC verification of the subsystem(through full quality management system with design examination), including co-ordination of
Az ajánlatkérőnek a választása szerinti bejelentett szervezethez kérelmet kell benyújtania az alrendszer(a tervvizsgálatot tartalmazó teljes minőségirányítási rendszeren keresztül történő)
(c) in the context of adapting existing practice to take account of European specifications, use of those specifications would oblige the contracting entity to acquire supplies incompatible with equipment already in use or would entail disproportionate cost
A jelenlegi gyakorlat európai leírásokhoz történő hozzáigazításakor e műszaki leírások arra kényszerítenék az ajánlatkérőt, hogy a már használatban lévő berendezésekhez nem megfelelő termékeket
Design contests' shall mean the national procedures which enable the contracting entity to acquire, mainly in the fields of architecture,
Tervpályázat: az a nemzeti eljárás, amely lehetővé teszi az ajánlatkérő számára- főleg a területrendezés, városrendezés, építészet és mélyépítés,
The contracting entity shall lodge an application for EC verification of the subsystem(through production quality management system),
Az ajánlatkérőnek a választása szerinti bejelentett szervezethez kérelmet kell benyújtania az alrendszer(termelési minőségirányítási rendszeren keresztül történő)
it shall ask the contracting entity to state whether it is willing to take part in the conciliation procedure.
olyan nyilatkozat megtételére kéri az ajánlatkérőt, hogy hajlandó-e részt venni a békéltető eljárásban.
They shall satisfy themselves, before delivering to the contracting entity the attestation referred to in Article 4, that any irregularities identified in the contracting entity's award procedures
Még a 4. cikkben említett tanúsítványnak az ajánlatkérő részére történő átadását megelőzően meggyőződnek arról, hogy az ajánlatkérő odaítélési eljárásaiban
The contracting entity must comply with the Community's legal provisions on public procurement and concessions and in particular follow a fair
Az ajánlatkérőnek* tiszteletben kell tartania a közbeszerzésekre és koncessziókra vonatkozó közösségi jog rendelkezéseit,
If the decision will take longer than six months from the presentation of an application, the contracting entity shall inform the applicant, within two months of the application, of the reasons justifying a longer period and of the date by which its application will be accepted or refused.
Amennyiben a határozat meghozatalához a pályázat benyújtásától számított 6 hónapnál hosszabb idő szükséges, az ajánlatkérő a pályázat benyújtását követő két hónapon belül tájékoztatja a pályázót a hosszabb elbírálási időtartamot indokoló okokról és a pályázat elfogadásának vagy elutasításának határidejéről.
The contracting entity must lodge an application for EC verification of the subsystem(through production quality management system),
Az ajánlatkérőnek a választása szerinti bejelentett szervezethez kérelmet kell benyújtania az alrendszer(termelési minőségirányítási rendszeren keresztül történő)
Where a contracting entity considers that the qualification
Ha az ajánlatkérő úgy ítéli meg,
region or territory as the contracting entity.
mint az ajánlatkérőnek.
A copy of the technical file accompanying the EC declaration of verification must be kept by the manufacturer or contracting entity(i.e. by the applicant in the meaning of Article 18) throughout the service life of the subsystem.
Az EK-hitelesítési nyilatkozatot kísérő műszaki dokumentáció egy példányát a gyártó vagy az ajánlatkérő(vagyis a 11.§ értelmében vett kérelmező) az alrendszer teljes élettartama alatt köteles megőrizni.
The information shall be kept for at least four years from the date of award of the contract so that the contracting entity will be able,
(2) Az információkat a szerződés odaítélésének időpontjától számított legalább négy évig meg kell őrizni annak érdekében, hogy ezen időszak alatt az ajánlatkérő a Bizottság részére, annak kérésére,
The information shall be kept for at least four years from the date of award of the contract so that the contracting entity will be able, during that period, to provide the necessary information to the Commission if it so requests.
(2) Az adatokat a szerződés odaítélésének időpontjától számított legalább négy éven keresztül meg kell őrizni annak érdekében, hogy ezen időszak alatt az ajánlatkérő a Bizottságnak- kérésére- meg tudja adni a szükséges felvilágosítást.
the relationship between the undertaking or joint venture to which the contracts are awarded and the contracting entity complies with the requirements of this Article.
hogy a szerződést elnyerő vállalkozás vagy közös vállalat és az ajánlatkérő közötti kapcsolat megfelel e cikk követelményeinek.
Results: 126, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian