TO LET YOU GO in Polish translation

[tə let juː gəʊ]

Examples of using To let you go in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I'm not going to let you go, man.
At first, you only gave one condition. To let you go.
Na początku miałeś tylko jeden warunek: żebyśmy cię wypuścili.
I have orders to let you go.
Kazali mi cię wypuścić.
That's a reason not to let you go.
To powód, żeby nie pozwolić ci odejść.
I'm too anxious to let you go anywhere.
Boję się gdziekolwiek cię puścić.
It's time for them to let you go.
Czas by pozwolili ci odejść.
I'm not going to let you go, you know.
Wiesz, że nie pozwolę ci odejść.
Our insanity defense is simply a pretext to allow the jury to let you go.
Twoja obrona przez niepoczytalność to po prostu pretekst, aby cię wypuścili.
now you want me to let you go?
I think maybe it's time to let you go.
Myślę, że być może nadszedł czas, aby pozwolić ci odejść.
These people don't seem to want to let you go.
Ci ludzie nie chcą cię wypuścić.
I don't want to let you go.
Nie chcę cię puścić.
I would be happy to let you go.
Chętnie bym cię puścił.
I'm never going to let you go again.
Już nigdy nie pozwolę ci odejść.
You… you want us just to let you go?
Ty… ty chcesz po prostu, abyśmy pozwolili ci odejść?
Dude, jerking off a cop to let you go doesn't count.
Ziom, obciągnięcie gliniarzowi żeby cię wypuścił nie liczy się.
I don't think you want us to let you go.
Nie sądzę, żebyś chciał, abyśmy cię wypuścili.
But I am not ready to let you go.
Ale nie jestem gotów, aby pozwolić ci odejść.
We can't afford to let you go.
Nie możemy cię puścić.
How would you get Link to let you go?
Jak przekonałeś Linka, żeby cię puścił?
Results: 160, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish