BE REVISED in Portuguese translation

[biː ri'vaizd]
[biː ri'vaizd]
revisão
review
revision
overhaul
revise
proofreading
de ser revistas
to be revised
be reviewed
fosse revisto
de ser revista
to be revised
be reviewed

Examples of using Be revised in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
For this reason it was decided that it should be revised.
Por este motivo, foi decidido que deveria ser revisto.
We know the current agreement will be revised for May of this year.
Sabemos que o actual acordo vai ser revisto em Maio deste ano.
Such provisions should be revised only to the extent necessary to make them enforceable.
Tais cláusulas serão revistas apenas na medida do necessário para permitir a sua exequibilidade.
Comments will probably be revised in the form(some also in substance), but….
Comentários provavelmente será revista sob a forma(alguns também em substância), mas….
The authors suggest that subtotal parathyroidectomy should be revised in uremic patients.
Os autores sugerem que a opção pela paratireoidectomia subtotal em pacientes urêmicos seja revisada.
These fishing opportunities may be revised annually in light of new scientific advice.
Estas possibilidades de pesca podem ser revistas anualmente, à luz de novos pareceres científicos.
This balance may be revised during the marketing year.
Esta estimativa pode ser revista no decurso da campanha.
The officially published HICP series may be revised.
As séries de IHPC oficialmente publicadas poderão ser revistas.
The list of activities may be revised by the Commission.
A lista de actividades pode ser revista pela Comissão.
It could be revised in the future, but for the moment, that is how it is..
Poderemos rever isto futuramente, mas, de momento, é assim.
I think that the directive should definitely be revised in this area.
Penso que a directiva deveria, em definitivo ser revista neste ponto.
Should the directive be revised?
Será necessário rever a directiva?
I hope that this strategy can be revised.
Espero que essa estratégia possa ser revista.
In Italy, the routing will have to be revised by the company concerned ENEL.
Em Itália, o traçado terá de ser revisto pela empresa em causa ENEL.
Their form should be revised.
A sua forma deverá ser revista.
The Treaties should be revised to this end.
Conviria rever os tratados neste sentido.
The language must be revised.
A linguagem tem de ser revista.
The Statutes of the Economic and Financial Committee should therefore be revised.
Por conseguinte, que rever os estatutos do Comité Económico e Financeiro.
Some have to be revised and others have to be replaced.
Alguns têm de ser revistos e outros têm de ser substituídos.
The emir requested the law be revised to"safeguard people's privacy.
O emir solicitou que a lei fosse revisada para"salvaguardar a privacidade das pessoas.
Results: 585, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese