CURRENT PROGRAMMES in Portuguese translation

['kʌrənt 'prəʊgræmz]
['kʌrənt 'prəʊgræmz]
programas actuais
current programme
current script
present programme
existing programme
programas atuais
current program
current programme
actual program
programas em curso
current programme
ongoing programme
program in progress
programas existentes
existing program
existing programme

Examples of using Current programmes in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Current programmes aimed at the eradication of hemp,
Os actuais programas destinados a erradicar o canhamo,
large-scale public consultation exercises have demonstrated that the current programmes would indeed benefit from simplification.
exercícios de consulta pública de grande escala demonstraram que os actuais programas carecem, de facto, de simplificação.
All of this demonstrates that gender equality is being addressed more effectively in the current programmes than in the previous period.
Isto demonstra que a igualdade entre homens e mulheres é abordada de forma mais eficaz nos actuais programas do que no período de programação anterior.
In response to public consultation, which showed that current programmes were too complicated, this integrated programme will be more flexible and easier to access.
Em resposta a uma consulta pública que revelou a demasiada complexidade dos programas actuais, este programa integrado será mais flexível e facilmente acessível.
This Decision shall also take account of the prospects for financing the current programmes which are to be covered as multiannual programmes..
Essa decisão terá igualmente em conta as perspectivas de financiamento dos programas em curso a abranger a título de programas plurianuais.
Growing plants for biofuel production would have to be combined with current programmes for cultivation, adhering to the principle of crop rotation.
O cultivo de plantas para produção de biocombustíveis teria que estar associado aos actuais programas de cultivo, aderindo ao princípio da rotação das culturas.
I also note that, in the current programmes,- those that I approved
Verifico aliás que os programas actuais- aqueles que assinei
Japan's contribution will help to fund various WFP initiatives including current programmes to assist vulnerable rural families until the next harvest, in addition to supporting malnourished HIV/TB patients, and women and children.
A contribuição do Japão ajudará a financiar várias iniciativas do PAM, incluindo os programas atuais de assistência a famílias rurais até a próxima colheita, além de apoiar pacientes malnutridos portadores de HIV e tuberculose, mulheres e crianças.
the evaluation of the European development policy shows that the current programmes have too little impact.
a avaliação da política de desenvolvimento europeia mostra que os programas actuais têm um impacto excessivamente pequeno.
Key words provide rapid access to information on current programmes and their legal bases;- assessment of various national projects by independent consultants, who were to present the results of a detailed study at the end of 1990.
Palavras--chave permitem um acesso rápido à informação sobre os programas em curso e a sua base jurídica;- avaliações estabelecidas por consultores independentes relativas a certos projectos nacionais, elaborando um estudo detalhado que ficou disponível em final de 1990.
areas of action and current programmes.
suas áreas de atuação e seus programas atuais.
Regarding current programmes on cultural and social matters,
No que diz respeito aos programas existentes em matéria cultural
to preclude the possibility of easily adapting the current programmes.
impedir a possibilidade de adaptar facilmente os programas em curso.
The level of expenditure in this category will still be influenced by the pre-accession aid to the Member States which will join the EU on 1 May 2004 as the current programmes will still have to be completed.
O montante das despesas desta categoria continua a ser condicionado pelos auxílios de pré-adesão aos países que irão aderir à União Europeia em 1 de Maio de 2004, dado que os programas em curso deverão ser ainda terminados.
Commissioner, there is no doubt that the current programmes must be reinforced within the framework of the new common agricultural policy,
Senhor Comissário, os actuais programas devem, sem dúvida, ser reforçados no quadro da nova PAC para que também aqui
To ensure from 2007 a successor for current programmes supporting mobility
Assegurar, a partir de 2007, uma sucessão para os actuais programas de apoio à mobilidade
will be instrumental not only in addressing the weaknesses of the current programmes but also in drawing lessons for the next generation of programmes..
começam vão ser instrumentais, não só para enfrentar as debilidades dos actuais programas, mas também para extrair ensinamentos para a próxima geração de programas..
proud that we have been able to secure a 40% budget increase compared with our current programmes.
orçamental de 40 %, em comparação com os nossos atuais programas.
Furthermore, experience in the current programmes has shown that there are some sectors where this potential for employment creation is very significant
Além disso, embora a experiência adquirida nos programas recentes revele que existem certos sectores onde o potencial de criação de emprego é particularmente significativo,
These will succeed the current programmes for the period 2007-2013 and will be a step towards achieving the Lisbon objective,
Estes sucedem aos actuais programas para o período de 2007-2013 e deverão contribuir para atingir o objectivo de Lisboa de, até 2010, tornar a Europa
Results: 82, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese