CURRENT PROGRAMMES in French translation

['kʌrənt 'prəʊgræmz]
['kʌrənt 'prəʊgræmz]
programmes actuels
current program
current programme
existing program
present programme
present program
current curriculum
current agenda
current schedule
existing programme
actual program
programmes en cours
current programme
current program
ongoing programme
ongoing program
running program
running programme
program in progress
programme in progress
program currently
on-going programme
programmes existants
existing program
existing programme
existing scheme
existing schedule
current programme
programmes en vigueur
current curriculum
the existing program
the current programme
programme actuel
current program
current programme
existing program
present programme
present program
current curriculum
current agenda
current schedule
existing programme
actual program

Examples of using Current programmes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His country would appreciate continued assistance from UNHCR in order to improve current programmes and strengthen cooperation between government institutions
Son pays sera heureux de continuer de bénéficier de l'assistance du HCR afin d'améliorer les programmes existants et de renforcer la coopération des institutions gouvernementales
The Committee recommends that the State party take measures to strengthen the current programmes of family support,
Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour renforcer le programme actuel de soutien aux familles,
These are activities that fall well within the mandates and current programmes of several United Nations entities
Il s'agit d'activités qui s'inscrivent parfaitement dans le cadre des mandats et des programmes en cours de plusieurs organismes des Nations Unies
The TV GUIDE provides detailed information about current programmes as well as upcoming programmes on individual channels for the next last seven days(depending on the channel)
Le GUIDE TV fournit des informations détaillées sur les programmes en cours et les programmes à venir de chaque chaîne, pour les 7 jours à venir et les 7 derniers jours(selon la chaîne),
Such an arrangement would have the advantage of supplying the report with a strong function through its use in helping to ensure accountability of programme managers for delivery on current programmes when they made their proposals for the future.
Un tel arrangement aurait l'avantage de donner au rapport une fonction importante car son utilisation aiderait à garantir que les directeurs de programme rendent compte de l'exécution des programmes en cours lorsqu'ils présentent leurs propositions pour l'avenir.
evaluation of the lessons of current programmes.
l'évaluation des enseignements des programmes en cours.
the resources that could be redeployed immediately without jeopardizing current programmes were limited.
les ressources pouvant être redéployées immédiatement sans compromettre les programmes en cours sont limitées.
encouragement to government leaders to expand current programmes and develop new ones.
dirigeants du gouvernement et de les encourager à élargir les programmes en cours et à en concevoir de nouveaux.
Current programmes of international cooperation in the education sector include extensive Japanese aid to literacy,
Les actuels programmes de coopération internationale dans le secteur de l'éducation comprennent une forte assistance du Japon aux efforts d'alphabétisation,
dissemination of the lessons learned from current programmes, especially in the fields of climate change,
de diffuser les acquis du programme en cours, notamment dans les domaines des changements climatiques,
UNITAR's current programmes, eclectic and diversified as they were,
Les programmes actuels de l'UNITAR, par leur éclectisme
Current programmes educate students to the semi-skilled,
Les programmes actuels de formation des étudiants à des niveaux semi-qualifié,
One final criticism that could be levelled at many current programmes is that researchers' fees are generally based on quantity, not quality.
Enfin, l'une des critiques que l'on peut formuler à l'égard de bien des programmes actuels tient au mode de rémunération des chercheurs qui est généralement établi en fonction de la quantité de travail et non de sa qualité.
In 2015, the recommendations of the assessment were used to shape current programmes to improve recruitment processes
En 2015, les recommandations de l'évaluation ont été utilisées pour façonner les programmes actuels afin d'améliorer les processus de recrutement
The Commission continues to send to Iraq specialized teams to perform technical analysis of Iraq's current programmes to develop and manufacture non-proscribed missile systems.
La Commission continue à envoyer en Iraq des équipes spécialisées qui effectuent des analyses techniques des programmes actuels de l'Iraq visant à mettre au point et à fabriquer des systèmes de missiles non interdits.
Current programmes of international cooperation for technology transfer are often supply driven,
Les programmes actuels de coopération internationale pour le transfert de technologie sont souvent établis en fonction de l'offre,
Current programmes, appraised and given final approval at the project level,
Les programmes actuels, qui ont été évalués et définitivement approuvés au niveau des projets,
These are activities that fall well within the mandates and current programmes of several United Nations entities
Il s'agit là de mesures qui relèvent du mandat et des programmes actuels de plusieurs organismes des Nations Unies,
of a strategic plan, limited effort had been made over the past two years to renew current programmes and develop new ones.
aucun effort particulier n'avait été fourni au cours des deux années précédentes pour renouveler les programmes en cours et en élaborer de nouveaux.
directly related to most current programmes.
concernent directement la plupart des programmes actuels.
Results: 198, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French