CURRENT PROGRAMMES in Slovak translation

['kʌrənt 'prəʊgræmz]
['kʌrənt 'prəʊgræmz]
súčasné programy
current programmes
existing programmes
current programs
contemporary programs
current schemes
existujúce programy
existing programmes
existing programs
current programmes
existing schemes
prebiehajúcich programov
of ongoing programmes
of on-going programmes
the current programmes
of on-going programs
súčasných programov
of the current programmes
present programmes
existing programmes
of the current schemes
of current programs
súčasných programoch
current programmes
súčasnými programami
current programmes
existing programmes

Examples of using Current programmes in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The distribution of activities between the four sectoral programmes differs somewhat from the current programmes; the most important change is that advanced vocational education transfers from Leonardo to Erasmus.
Rozdelenie aktivít medzi tieto štyri sektorové programy sa do istej miery líši od prebiehajúcich programov; najvýznamnejšia zmena je v tom, že odborné školenie pre pokročilých je presunuté z programu Leonardo do programu Erasmus.
Current programmes in the field of education,
Súčasné programy v oblasti vzdelávania,
Commissioner, there is no doubt that the current programmes must be reinforced within the framework of the new common agricultural policy,
Pán komisár, niet pochýb, že súčasné programy treba posilniť v rámci novej spoločnej poľnohospodárskej politiky,
The technical infrastructure services established by past and current programmes would cease to exist without Community intervention,
Služby technickej infraštruktúry zavedené v rámci minulých a súčasných programov by prestali existovať bez intervencie Spoločenstva
maintenance of the audit trail: the current programmes are managed by a large number of intermediaries,
udržiavanie audit trail: súčasné programy riadi veľký počet sprostredkovateľov,
a study on the cost of controls for the actions managed by the National Agencies in the current programmes has shown that in many countries National Agencies currently implement substantially heavier
zo štúdie nákladov na kontrolu akcií riadených národnými agentúrami v súčasných programoch vyplynulo, že v mnohých krajinách národné agentúry v súčasnosti vykonávajú podstatne náročnejšie
In shared management, the general risks in relation to the implementation of the current programmes concern the under-implementation of the Fund by the Member States
V rámci zdieľaného riadenia sa všeobecné riziká v súvislosti s implementáciou súčasných programov týkajú nedostatočnej implementácie fondu členskými štátmi
To ensure it is relevant for current programmes, DG BUDG requires the other DGs to adjust the historical average
S cieľom zaistiť, aby bol tento odhad relevantný pre súčasné programy, GR BUDG od ostatných generálnych riaditeľstiev vyžaduje, aby historický priemer upravovali,
It focuses on and develops those actions identified in the current programmes as having the highest European added value
Rozvíja a zameriava sa na tie akcie, ktoré sú v súčasných programoch označené ako akcie s najvyššou európskou pridanou hodnotou
He will also urge the Slovak authorities to work hard on implementing current programmes to respond to the crisis
Tiež bude naliehať na orgány Slovenskej republiky, aby usilovne pracovali na zavádzaní súčasných programov v záujme riešenia krízy
proud that we have been able to secure a 40 per cent budget increase compared with our current programmes.
Európsky parlament prijal Erasmus+ a hrdá na to, že sme dokázali zvýšiť rozpočet o 40% v porovnaní s našimi súčasnými programami.
We hope that this will provide a solution that will give… a better quality of life to some addicts who are today out of our reach and whom current programmes do not help enough," Health Minister Bente Hoie wrote on Facebook.
Dúfame, že to poskytne lepšiu kvalitu života niekoľkým závislým, ktorí sú dnes mimo dosah a ktorým súčasné programy nevedia dostatočne pomôcť,“ vyhlásil nórsky minister zdravotníctva Bente Höie.
For example, at the beginning of a new Structural Fund programme period, payments made in respect of programmes of the previous period normally compensate for the still low level of payments under current programmes before they reach cruising speed.'.
Napríklad na začiatku nového programového obdobia štrukturálneho fondu platby týkajúce sa programov predchádzajúceho obdobia zväčša kompenzujú dočasne nízku úroveň platieb v rámci súčasných programov predtým, než dosiahnu stálu rýchlosť.
recoveries which are relevant for the current programmes.
ktoré sú relevantné pre súčasné programy.
The mid-term evaluation is intended to generate amendments to the current programmes when necessary but also contribute to
Účelom hodnotenia v polovici obdobia je zaviesť zmeny a doplnenia k súčasným programom, ak je to potrebné,
In particular, these documents will address how the current programmes can reinforce employment policies
Tieto dokumenty sa budú zaoberať najmä spôsobom, akým môžu terajšie programy posilniť politiky zamestnanosti
Errors derived from the complexity of rules: the current programmes show that error rates
Chyby vyplývajúce zo zložitosti pravidiel: zo súčasných programov vyplýva, že chybovosť
To ensure it is relevant for current programmes, Commission internal guidance requires DGs to adjust the historical averages or to use another estimation method as appropriate,
S cieľom zabezpečiť, aby bol tento odhad relevantný pre súčasné programy, sú generálne riaditeľstvá v súlade s vnútorným usmernením Komisie povinné upraviť historické priemery
post-production phases(MEDIA 2007), replacing the two current programmes(MEDIA Plus and MEDIA-Training).
povýrobnú fázu(MEDIA 2007), pričom nahradí dva súčasné programy(Media Plus a Media Vzdelávanie).
the Commission will propose that, when current programmes and actions are reviewed and new legislative proposals made,
v podobnom duchu navrhne, aby sa pri revízii súčasných programov a činností a pri vypracovávaní návrhov právnych predpisov zahrnuli tam,
Results: 58, Time: 0.0432

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak