DEFILED in Portuguese translation

[di'faild]
[di'faild]
contaminada
contaminate
infect
defile
pollute
taint
contamination
profanou
desecrate
profane
defiling
sujados
dirty
get
soil
mess
fouling
sullying
smudge
smearing
defile
impura
impure
unclean
unchaste
defiled
unholy
unblessed
imundos
unclean
filthy
dirty
foul
defiled
grimy
scruffy
corrompidos
corrupt
to debauch
to taint
desonrou
dishonor
dishonour
disgrace
manchado
stain
tarnish
spot
smear
taint
sullying
smudging
blackening
besmirching
blemishing
conspurcada
to defile
besmirch
contaminado
contaminate
infect
defile
pollute
taint
contamination
contaminados
contaminate
infect
defile
pollute
taint
contamination
contaminaram
contaminate
infect
defile
pollute
taint
contamination
profanada
desecrate
profane
defiling
profanado
desecrate
profane
defiling
profanados
desecrate
profane
defiling
sujada
dirty
get
soil
mess
fouling
sullying
smudge
smearing
defile
sujado
dirty
get
soil
mess
fouling
sullying
smudge
smearing
defile
sujou
dirty
get
soil
mess
fouling
sullying
smudge
smearing
defile
impuro
impure
unclean
unchaste
defiled
unholy
unblessed
corrompidas
corrupt
to debauch
to taint
impuras
impure
unclean
unchaste
defiled
unholy
unblessed
impuros
impure
unclean
unchaste
defiled
unholy
unblessed
imundo
unclean
filthy
dirty
foul
defiled
grimy
scruffy
desonrada
dishonor
dishonour
disgrace
manchadas
stain
tarnish
spot
smear
taint
sullying
smudging
blackening
besmirching
blemishing
conspurcado
to defile
besmirch

Examples of using Defiled in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
They defiled with their works.
Eles contaminaram com as suas obras.
The Syrian Naaman was cleansed from his leprosy while Israelite lepers remained defiled.
O sírio Naamã foi purificado da lepra enquanto os israelitas leprosos permaneciam contaminados.
because his separation was defiled.
o seu nazireado foi contaminado.
Defiled and murdered.
Profanada e assassinada.
Through the tongue the whole body can be defiled.
Pela língua todo seu corpo pode ser profanado.
They feel it dirty and"defiled.
Eles se sentem sujos e"contaminados.
But the former days will be void because his separation was defiled.
Mas os dias antecedentes serão perdidos, porquanto o seu nazireado foi contaminado.
cemeteries defiled.
cemitérios profanados.
They would convinced themselves that I had been defiled.
Convenceram-se que eu tinha sido profanada.
the priest are defiled.
estão contaminados;
Everything that we of ourselves can do is defiled by sin.
Tudo que podemos fazer de nós mesmos está contaminado pelo pecado.
The temple of God is defiled by idolatry.
O templo de Deus é profanado através da idolatria.
Smothered, surely… as she was defiled.
Com certeza, foi asfixiada.- Ao ser profanada.
Recently on the Parisian podium Olivier Rousten's"army" defiled a close formation.
Recentemente em Olivier Rousten de pódio Parisiense"exército" sujou uma formação fechada.
The answer was that they were offering defiled sacrifices.
Era que estavam oferecendo sacrifícios profanados.
In every defiled droplet of blood.
Em cada gota de sangue contaminado.
They will devour you and your so-called defiled blood.
Vão devorar-te e beber aquilo que chamam o teu sangue impuro.
time is the immaculacy, which was not defiled by violence.
é também a castidade que não foi profanada pela violência.
Defiled in mind and conscience: 1:15.
Mente e consciência corrompidas: 1:15.
Her immaculacy, which was not defiled by violence, is pure.
Sua castidade, que não foi profanada pela violência é pura.
Results: 314, Time: 0.0632

Top dictionary queries

English - Portuguese