DEFILED in Russian translation

[di'faild]
[di'faild]
осквернил
defiled
desecrated
violated
have profaned
надругался
abused
raped
defiled
нечистыми
unclean
impure
dirty
evil
осквернена
desecrated
defiled
осквернили
desecrated
defiled
vandalized
defaced
осквернял
defiled

Examples of using Defiled in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your bodies were not meant to be so defiled.
Ваши тела не были предназначены, чтобы быть столь оскверненными.
We must not turn a blind eye while synagogues are vandalized or defiled.
Мы не должны закрывать глаза, когда синагоги подвергают вандализму или оскверняют.
How he defiled that girl.
Как он идевался над девушкой.
Defiled you?
But to the defiled and unbelieving nothing[is] pure;
Для оскверненных же и неверных нет ничего чистого.
It defiled my resting place
Она разрушила место моего отдыха
Open the entrance of the Vault of Defiled Truth inside the Duskmoon Tower.
Откройте вход в Обитель Оскверненной Правды( Vault of Defiled Truth) в Дускмунской БашнеDuskmoon Tower.
And I'm not going to defile it for a man who defiled his uniform.
И я не собираюсь запятнать его ради человека, который запятнал свою форму.
Parents also preferred to have their girls married than defiled.
Родители также предпочитают, чтобы их дочери выходили замуж, а не были обесчещены.
Because you killed my friends. And defiled my nation.
Потому что вы убили моих друзей, а растлили мой народ.
And their conscience being weak is defiled.
И совесть их, будучи немощной, оскверняется.
Will not malice build its nest in a defiled heart?
Злоба разве не совьет гнезда в сердце загрязненном?
But, forasmuch as he defiled his father's couch,
Но, когда осквернил он постель отца своего,
You know, he got a piece of Jackie Kennedy before she was defiled by that hairy olive-eater.
Знаете, он даже урвал кусочек Жаклин Кеннеди до того как она была осквернена волосатым пожирателем оливок.
What happened was the man who defiled you also defiled an organization that I gave my soul to build.
Случилось то, что мужчина, который осквернил тебя, осквернил также организацию, в которую я вложил всю душу.
The soldiers reportedly defiled a Palestinian rooftop they were guarding
По имеющимся сообщениям, указанные военнослужащие осквернили крышу палестинского дома,
have assembled against you, that say,"Let her be defiled, and let our eye gloat over Zion.".
которые говорят:„ Пусть она будет осквернена, и тогда наши глаза смогут смотреть на Сио́н свысока“.
Charles and Pesha Van Horn claim that Billy trespassed in their lawn and defiled her.
Чарльз и Пеша Ван Хорн утверждают, что Билли нарушил их владения и осквернил ее.
And who does not any of those[duties], but even has eaten on the mountains, and defiled his neighbor's wife.
( хотя сам отец не совершал ничего подобного), если он ел на горах и осквернял жену ближнего.
Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.
говорят:' да будет она осквернена, и да наглядится око наше на Сион!'.
Results: 106, Time: 0.0534

Top dictionary queries

English - Russian