MONITORING PROGRAMME in Portuguese translation

['mɒnitəriŋ 'prəʊgræm]
['mɒnitəriŋ 'prəʊgræm]
programa de vigilância
surveillance program
surveillance programme
monitoring programme
monitoring program
watch program
surveillance software
programa de monitorização
monitoring program
monitoring programme
programa de controlo
control programme
monitoring programme
control program
surveillance programme
control scheme
control script
programa de monitoramento
monitoring program
monitoring software
monitoring programme
programa de acompanhamento
monitoring program
follow-up program
accompanying programme
accompaniment program
back-up programme
tracking program

Examples of using Monitoring programme in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Launched in April, Sentinel-1A is the first in a fleet of satellites being developed for Europe's Copernicus environment monitoring programme.
Lançado em abril, o Sentinel-1A é o primeiro de uma frota de satélites que estão sendo desenvolvidos para o programa de monitoramento ambiental europeu Copernicus.
Commissioner Vassiliou encouraged those member states eligible for a revision of their monitoring programme to submit their file as soon as possible.
A Comissária Androulla Vassiliou encorajou os Estados-Membros elegíveis para a revisão dos seus programas de controlo a apresentar a respectiva documentação o mais depressa possível.
These visits are part of a monitoring programme by the Commission to assess how the Directive is implemented in practice in each Member State.
Estas visitas fazem parte de um programa de fiscalização da Comissão para avaliar a aplicação prática da directiva nos Estados-Membros.
the evaluation of imposex is also a compulsory element of Co-ordinated Environmental Monitoring Programme of OSPAR.
a avaliação de imposexo é também um elemento obrigatório do Co-ordinated Environmental Monitoring Programme da OSPAR1.
methods for a soil monitoring programme which meet EU requirements.
normas nacionais para um programa de observação dos solos que cumpra as exigências comunitárias.
To avoid disproportionate costs in the monitoring programme for small ruminants,
Para evitar custos desproporcionados no programa de vigilância de pequenos ruminantes,
He insisted on the survey resulting from special monitoring programme on poultry and wild birds launched in 2002
Insistiu na análise resultante do programa de monitorização especial sobre as aves de capoeira e as aves selvagens lançado em 2002
The Commission has been informed that the United Kingdom Government has set up a monitoring programme to cover a substantial number of beaches to test the pollution of bathingwaters.
A Comissão foi infor mada de que o Governo do Reino Unido criou um programa de vigilância que abrange um número subs tancial de praias, a fim de testar a poluição das águas balneares.
So the health monitoring programme that I mentioned previously is seeking to collect all that data
Por isso, o programa de controlo da saúde que referi está a procurar recolher todos os dados e coligi-los de modo
Such measures may include the establishment of a buffer zone around the farm in which a monitoring programme is carried out, and the establishment of protection against
Estas medidas podem incluir a criação de uma zona tampão à volta da exploração, em que se aplique um programa de vigilância, e o estabelecimento de uma protecção contra a intrusão de possíveis portadores
Abstract The monitoring programme of Guia submarine outfall(SANEST)
O Programa de Monitorização do emissário submarino da Guia(SANEST)
The inhouse laboratory has also continuous monitoring programme, sampling wastes as they arrive at the plant and all safety devices, instrumentation and controls are subject
Laboratório da empresa também possui um programa de controlo contínuo submetendo os resíduos a amostragem à medida que chegam à instalação
you can use these tools to start a new condition monitoring programme or complement an existing one,
você pode usar essas ferramentas para iniciar um novo programa de monitoramento de condições ou complementar um já existente,
The WHO/UNICEFJoint Monitoring Programme(JMP) is responsible for monitoring progress towards meeting Millennium Development Goals(MDG)related to drinking-water and sanitation.
O Programa de Monitorização Conjunta para o Abastecimento de Água Potável e Saneamento(JMP) da OMS e da UNICEF é responsável pelo acompanhamento do progresso no sentido de atingir os Objectivos do Desenvolvimento do Milénio(MDG) relacionados com água potável e saneamento.
The bathing water monitoring programme was significantly extended in 1992,
O programa de vigilância das águas balneares foi muito alargado durante a época balnear de 1992:
The results of the monitoring programme will then serve the basis for Progress evaluation,
Os resultados do programa de acompanhamento servirão depois de base para a avaliação do Progress,
Compared with the 1991 bathing season, 209 new sampling points were included in the monitoring programme, bringing the total up to 4 033,
Foram incluídos 209 novos pontos de amostragem no programa de vigilância, elevando se o total a 4 033, o que corresponde
The United States of America had agreed to take remedial action measures to rectify deficiencies identified the design and implementation of their residue monitoring programme; these measures were communicated to the Commission;
Os Estados Unidos da América acordaram em adoptar acções destinadas a rectificar as deficiências identificadas na concepção e aplicação do seu programa de controlo de resíduos; essas medidas foram comunicadas à Comissão;
The European Commission has today endorsed a draft Decision which will reinforce the epidemio-surveillance of BSE in cattle by introducing a monitoring programme from 1st January 2001, through rapid post mortem tests.
A Comissão Europeia aprovou hoje um projecto de Decisão que reforçará a vigilância epidemiológica da BSE nos bovinos ao introduzir um programa de monitorização, a partir de 1 de Janeiro de 2001, através de testes rápidos post-mortem.
When the BSE monitoring programme in bovine animals was amended by Commission Regulation(EC) No 1248/2001(3), provision was made for a review of the monitoring programme in the light of the results obtained during the first six months.
Quando o programa de vigilância da EEB em bovinos foi alterado pelo Regulamento(CE) n.o 1248/2001 da Comissão(3),tomaram-se disposições destinadas à revisão do programa de vigilância, atendendo aos resultados obtidos durante os primeiros seis meses.
Results: 100, Time: 0.0415

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese