REMAINING in Portuguese translation

[ri'meiniŋ]
[ri'meiniŋ]
restantes
rest
other
remnant
leftover
remain
left
permanecendo
remain
stay
stand
abide
continue
remanescentes
remnant
reminiscent
remaining
restam
remain
's left
there is
have left
have
demais
too
other
rest
much
awesome
overly
remaining
mantendo-se
remain
keep
be maintained
continue
stay
hold
be retained
persist
stand if
ficando
stay
get
be
keep
become
stand
stick
take
remain
go
ainda
still
even
yet
also
have
further
furthermore
moreover
remains
is
permanência
stay
permanence
residence
sojourn
retention
permanency
persistence
time
length
tenure
resto
rest
else
remainder
other
remnant

Examples of using Remaining in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Remaining forever happy-go-lucky grasshoppers.
Ficando para sempre gafanhotos satisfeitos.
Remaining laboratorial tests were within normal limits.
Demais exames laboratoriais estavam dentro dos limites de normalidade.
Remaining 4 transponder is not involved.
Os restantes 4 transponder não está envolvido.
Remaining only available on other devices.
Permanecendo apenas disponível em outros dispositivos.
Sharks can be highly social, remaining in large schools.
Os tubarões podem ser altamente sociais, mantendo-se em grandes grupos.
And sealed by the last remaining Macedonians.
E selado pelas últimas macedônios remanescentes.
We have got ten remaining white males.
Restam dez homens brancos.
We fully support Iraq remaining a unified and sovereign state.
Apoiamos plenamente a permanência do Iraque como um Estado unificado e soberano.
Remaining at Harvard, Curry pursued a Ph.D. in mathematics.
Ainda em Harvard, Curry começou um Ph.D. em matemática.
The remaining organs appeared normal.
Demais órgãos com aspecto normal.
Keep a cool head by remaining calm and confident in your game.
Mantenha a cabeça fria ficando calmo e confiante no seu jogo.
Remaining examples can now be found in GitHub repositories.
Os exemplos restantes podem agora ser encontrados nos repositórios do GitHub.
The remaining four rooms have temporary use.
O permanecendo quatro quartos têm uso temporário.
They're better off, remaining as lovers.
Eles estão melhor, mantendo-se amantes.
MEC publish rules to fill remaining vacancies Fies.
MEC publica regras para preenchimento de vagas remanescentes do Fies.
Any remaining solvent should not be used for a second preparation.
Não se deve utilizar qualquer resto de solvente para uma segunda preparação.
Four white remaining males.
Restam quatro homens brancos.
The exclusion criterion was remaining in the ICU for less than 24 hours.
O critério de exclusão foi permanência por menos de 24h no CTI.
Alentejo and remaining intervening in the construction.
Alentejo e demais intervenientes na empreitada.
And remaining open to his mystery.
E permanecendo aberta ao seu mistério.
Results: 15353, Time: 0.1158

Top dictionary queries

English - Portuguese