SUBCONTRACTING in Portuguese translation

[ˌsʌbkən'træktiŋ]
[ˌsʌbkən'træktiŋ]
subcontratação
sub-contracting
outsourcing
subcontracting
contracting out
contracting-out
subcontratantes
subcontractors
sub-contractors
processors
outsourcers
subcontratadas
subcontractor
outsourced
sub-contracted
subcontracted out
subempreitada
subcontracting
sub-contratação
subcontracting
sub-contracting
subcontratar
subcontract
sub-contract
outsource
subcontracting
subcontração
subcontracting
subcontratações
sub-contracting
outsourcing
subcontracting
contracting out
contracting-out
subcontratados
subcontractor
outsourced
sub-contracted
subcontracted out

Examples of using Subcontracting in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Subcontracting is the sector where our machines are more widely utilized.
A subcontratação é o setor onde nossas máquinas são mais largamente utilizadas.
Promote the subcontracting and also the expansion and consolidation of regional industrial projects.
Promover a subcontratação, a expansão e a consolidação de projectos industriais regionais.
Subcontracting in the public procurement field is not regulated as such by the Directive.
A subcontratação de contratos públicos não é regulamentada enquanto tal pela directiva.
SCAN: Interconnecting Subcontracting Databases at the European Level.
SCAN: rumo a uma interconexão dos bancos de dados e da subcontratação a nível europeu.
This is why we set aside 40% for subcontracting in the procurement plan.
É por isso que, no plano de aprovisionamento, reservámos 40% para a subcontratação.
raw materials and subcontracting.
matérias-primas e de subcontratação.
Pan European subcontracting forum.
Fórum pan europeu da subcontratação.
The Commission has continued to develop its activities to promote transnational subcontracting.
A Comissão tem continuado a desenvolver as suas actividades de promoção de subcontratação transnacional.
It shall place special emphasis on opportunities for joint ventures and subcontracting.
Dará especial relevo as possibilidades de criação de empreendimentos comuns e de subempreitadas.
News items on recent invitations to tender, with subcontracting opportunities.
Artigos informativos sobre concursos recentes, com oportunidades de subcontratação.
Qualifications of supplies and subcontracting.
Qualificações das fontes e de subcontratação.
Flexibility is for sure the first requirement in the subcontracting field.
A flexibilidade é com certeza a primeira exigência no campo da subcontratação.
Regional and local manufacturing industry subcontracting branches will intensify.
Manufaturas industrial regional e local intensificará ramificação de sub-contratação.
Logistics operators: selection, subcontracting process, control and monitoring.
Operadores logísticos: seleção, processo de terceirização, controle e monitorização.
This is the beauty of subcontracting my job.
Esta é a vantagem da terceirização do meu trabalho.
This study was carried out among 200 subcontracting enterprises of 11 sectors of activity in all the Community.
Este estudo foi lançado junto de 200 empresas subcontratantes de 11 sectores de actividade em toda a Comunidade. nidade.
At the moment only eight Member States have national legislation covering the responsibility of subcontracting undertakings.
Neste momento, apenas oito Estados-Membros dispõem de legislação nacional que cobre a responsabilidade das empresas subcontratantes.
At the heart of Europes Aerospace Valley, The Midi-Pyrénées is home to the global headquarters of Airbus and over 600 subcontracting businesses, employing more than 60,000 employees.
No coração da Europes Aerospace Valley, os Midi-Pyrénées abrigam a sede global da Airbus e mais de 600 empresas subcontratadas, empregando mais de 60.000 funcionários.
Joint subcontracting of the whole or part of the production is also covered by the exemption.
A subempreitada comum de toda ou parte da produção pode igualmente ser abrangida pela isenção.
Workers who wanted to strike in protest at the calamitous safety arrangements were threatened by subcontracting companies with instant dismissal.
Os trabalhadores que queriam fazer greve, em protesto pelas desastrosas condições de segurança, foram ameaçados de despedimento imediato pelas empresas subcontratantes.
Results: 498, Time: 0.0743

Top dictionary queries

English - Portuguese