THE CONTINUITY in Portuguese translation

[ðə ˌkɒnti'njuːiti]

Examples of using The continuity in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
What does the DEA think of the continuity of"Joaquín"El Chapo" Guzmán"?
Qual é a opinião do DEA sobre a permanência de Joaquín“El Chapo” Guzmán?
Destroyed and the continuity of the traditions was badly affect.
Destruído ea continuidade das tradições foi mal afetando.
It is essential to emphasize the continuity factor of the staff assigned to this work.
É essencial enfatizar o fator da continuidade no pessoal atribuído a este ministerio.
Lacan invites us to question the continuity from the semblant to the real.
Lacan convida a se interrogar sobre a continuidade do semblante ao real.
Then, we don't have the continuity of the product, which ends up causing difficulties.
Aí, nós não temos essa continuidade do produto e isso acaba causando dificuldades.
So the team is essential to provide the continuity of care E17.
Então a equipe é fundamental para dar uma continuidade ao trabalho E17.
calculated by the continuity equation.
pela equação de continuidade.
Invites the Presidency to ensure the continuity of proceedings.
Convida a Presidência a velar pela continuidade dos trabalhos.
This is essential for ensuring the continuity of ACP-EEC cooperation.
Isto é essencial para assegurar a conti nuidade da cooperação ACP-CEE.
Class 4: Therapeutic group and the continuity of care.
Classe 4: Grupo terapêutico e continuidade do cuidado.
A very important part of my question concerns the continuity of LEADER.
Uma parte muito importante da minha pergunta tem a ver com a continuidade do LEADER.
Auggie is critical to the continuity of O.S.P.
O Auggie é essencial para a continuação do DPE.
Allows disconnecting devices without disrupting the continuity of the bus.
Permite a desconexão de equipamentos sem a interrupção da continuidade do barramento;
Rebirth concerns the continuity of the mind.
O renascimento diz respeito à continuidade da mente.
The audacity is also expressed in the continuity between sound and silence.
O arrojo manifesta-se também na continuidade entre som e silêncio.
The continuity of that prohibition was subsequently confirmed by Regulations Nos 1429/2004 and 382/2007.
A perenidade dessa proibição foi, em seguida, confirmada pelos Regulamentos n. os 1429/2004 e 382/2007.
It falls to us to ensure the continuity of our employment, our production
Cabe-nos garantir a perenidade dos nossos empregos, das nossas produções
InterCement believes that the continuity of business depends not only on economic performance,
A InterCement acredita que a perenidade do negócio depende não apenas do desempenho econômico,
retain new members who can guarantee the continuity of its institutional mission.
reter novos membros que possam garantir a perenidade da sua missão institucional.
affect behavior and how organizations relate, causing the continuity of change.
o modo de as organizações se relacionarem acarretando a perenidade da mudança.
Results: 2821, Time: 0.0394

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese