THE CRISES in Portuguese translation

[ðə 'kraisiːz]
[ðə 'kraisiːz]
crise
crisis
crunch

Examples of using The crises in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
But the war and the crises and unrest cost more money
Mas a guerra, as crises e as desordens custam mais dinheiro
A great deal of the crises in the world's environment are directly to due to the systematic,
Uma grande parte da crise no meio ambiente mundial se deve ao programa sistemático
Appetite was preserved during the crises and there were no signs of gastric dysfunction,
O apetite era preservado durante as crises e não havia sinais de disfunção gástrica,
In those countries the costs of the crises have not been lower than many points of the GDP,
Nesses países, os custos da crise não foram inferiores a numerosos pontos de PIB,
The crises in the stock markets,
As crises nos mercados de ações,
It is estimated that between 40 million and 80 million people in developing countries will be forced into absolute poverty because of the crises.
Estima-se que, actualmente, entre 40 e 80 milhões de pessoas nos países em desenvolvimento vivem em situação de pobreza extrema devido à crise.
In the contemporary world situation, the crises and wars of world capitalism aggravated with all its consequences.
No mundo contemporâneo, as crises e as guerras do capitalismo mundial agravaram-se com todas as suas consequências.
She believes that the Ladakhis' story can shed light on the root causes of the crises nowfacing the planet.
Ele acredita que a história dos Ladakhi pode lançar uma luz sobre as causas da crise que o planeta enfrenta hoje.
The oil price with the crises, the world population
O preço do petróleo com as crises, a população mundial
I find that the credit was an important transmission mechanism of the crises to the real economy.
Eu encontro que crédito foi um mecanismo de transmissão importante da crise sobre a economia real.
we will obviously devote our efforts to the crises in the Middle East
faremos obviamente os nossos esforços relativamente à crise no Médio Oriente
severity of the crises and risk of death.
gravidade de crise e risco de óbito.
especially from the crises of the state and representative democracy.
especialmente, da crise do estado e crise da democracia representativa.
On the surface it may seem paradoxical that Putin has emerged strengthened from the crises in Ukraine and Syria.
Superficialmente, pode parecer paradoxal que Putin tenha emergido fortalecido da crise na Ucrânia e na Síria.
contributing to the positive resolution of the crises that we are passing through.
contribuindo na resolução positiva da crise que atravessamos.
multi-year time frame to better address the chronic causes of the crises.
um quadro plurianual para melhor cuidar de causas crônicas da crise.
It is thoroughly incomprehensible why the actions being taken in response to the crises are not much more consistent.
É totalmente incompreensível que as medidas tomadas para fazer face à crise não sejam muito mais coerentes.
In all the crises that he had had to face,
Em todas as crises que teve de enfrentar, contou com o apoio das
All the crises that have punctuated the history of capitalism clearly demonstrate that fact.
É a evidência demonstrada por todas as crises financeiras que têm caracterizado a história do capitalismo.
Responsible treatments are encouraged to reduce the crises and moments of lack of control,
Estimula-se o tratamento responsável, para diminuição das crises e dos momentos de descontrole,
Results: 482, Time: 0.0327

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese