UNDERLYING PROBLEM in Portuguese translation

[ˌʌndə'laiiŋ 'prɒbləm]
[ˌʌndə'laiiŋ 'prɒbləm]
problema subjacente
underlying problem
underlying issue
problema de fundo
basic problem
fundamental problem
underlying problem
problema fundamental
fundamental problem
basic problem
key problem
fundamental issue
major problem
main problem
underlying problem
fundamental question
core problem
key issue
problema de base
basic problem
underlying problem
problema implícito

Examples of using Underlying problem in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This may even help solving the underlying problem with the current journal publishing system.
Isso pode até mesmo ajudar a resolver o problema subjacente do atual sistema de publicação de periódicos.
I reply that the underlying problem of ecumenism It is not to reconcile differences and diversities.
Eu respondo que o problema subjacente do ecumenismo Não é para reconciliar as diferenças e diversidades.
it would have taken longer to set off a cardiac incident without some underlying problem.
teria demorado mais tempo a desencadear-se um incidente cardíaco sem um problema subjacente que.
It just might give me a clearer picture of any underlying problem there might, there might be.
Talvez me possa dar uma imagem mais clara de um problema subjacente que possa haver.
Even though it is a science fiction novel, the underlying problem in Divergent is a real-world one.
Embora seja um romance de ficção científica, o problema subjacente em Divergente é um mundo real.
a customer is happy when an underlying problem is solved.
o cliente fica feliz quando um problema subjacente é resolvido.
Of course you will also need to fix the underlying problem and regenerate the initrd so the next boot won't fail again.
Claro que você também precisará corrigir a causa do problema e gerar novamente a initrd, pois assim a próxima inicialização não falhará novamente.
may have, as their underlying problem, depression.
podendo ter, como o problema subjacente, a depressão.
The European Union is involved in this, because the underlying problem in the conflict is that the European Commission has not accepted the plan which had already been negotiated between the Spanish Government and the unions.
O assunto inscreve-se no âmbito comunitário porque o problema de fundo deste conflito é, precisamente, o facto de a Comissão Europeia não ter aceite o plano que o governo negociara já com os sindicatos.
has given its consent, as this means that nothing has been done about the Pact's underlying problem, which is that those who violate it sit in judgment on themselves.
na medida em que isto significa que nada foi feito sobre o problema fundamental do Pacto, ou seja, que todos aqueles que o violaram se julgaram a si próprios.
to provide valid and practical solutions to the underlying problem.
encontrar soluções concretas e viáveis para um problema de fundo.
The underlying problem of this issue, however, is that of
Mas a questão que aqui foi levantada tem, no fundo, um problema na sua base que é o da relação das instituições europeias com quem,
which is also the underlying problem here.
que é também o problema que está aqui subjacente.
treating the underlying problem may help to prevent further hair loss.
o tratamento do problema subjacente poderá ajudar a evitar a queda de cabelo.
never deals with the racist underlying problem.
nunca lida com o problema subjacente racista.
It does not solve the real underlying problem: differences in the power to control.
de propriedade apenas nominalmente, mas não resolve o real problema subjacente: diferenças de poder para controlar.
My reason for dwelling on its history was to alert the House to an underlying problem that has now blown up in our faces, revealing the unequal
A razão pela qual me alonguei um pouco sobre os seus antecedentes foi para alertar a Assembleia para um problema de base que agora veio ao de cima de uma forma que não nos permite ignorá-lo,
The finding that most of the physicians indicate that they do not advise the users to adjust the insulin doses according to the capillary glucose measures obtained reveals an underlying problem, which is the professionals' disbelief in the users' self-care ability to adjust the treatment with a view to their autonomy.
A o analisar que a maioria dos médicos referiu que não faz a orientação aos usuários para ajustes nas doses de insulina, de acordo com os valores obtidos da glicemia capilar, expõe se problema subjacente que é a descrença dos profissionais na capacidade de autocuidado dos usuários para ajustes na terapêutica com vistas à sua autonomia.
an attempt is being made to embroil us in an institutional debate so that we forget the underlying problem: the fact that it is free competition above all else that determines the European Union's policy;
tentam conduzir-nos a uma discussão institucional para melhor nos fazer esquecer o problema de fundo: o facto de que a livre concorrência determina acima de tudo as orientações da União Europeia; o facto de
Indeed, in its 2005 Synthesis it analysed the different types of recurring reservations(reservations whose underlying problem is being solved, in some cases
Com efeito, na sua Síntese de 2005, a Comissão analisou os diferentes tipos de reservas recorrentes( reservas cujo problema de fundo está a ser resolvido,
Results: 121, Time: 0.045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese