UNDERLYING in Portuguese translation

[ˌʌndə'laiiŋ]
[ˌʌndə'laiiŋ]
subjacente
subjacent
underlying
underpinning
básica
basic
base
primary
core
staple
entry-level
elementary
fundamentam
support
substantiate
base
justify
grounding
reasons
underlie
founding
to fundament
base
basis
foundation
basic
ground
database
bottom
background
baseline
core
subjaz
underlie
underpin
fundamentais
key
essential
crucial
critical
basic
primary
vital
instrumental
paramount
important
latente
latent
dormant
smoldering
simmering
smouldering
underlying
subjacentes
subjacent
underlying
underpinning
básicas
basic
base
primary
core
staple
entry-level
elementary
fundamental
key
essential
crucial
critical
basic
primary
vital
instrumental
paramount
important
fundamenta
support
substantiate
base
justify
grounding
reasons
underlie
founding
to fundament
subjazem
underlie
underpin
básico
basic
base
primary
core
staple
entry-level
elementary
básicos
basic
base
primary
core
staple
entry-level
elementary
latentes
latent
dormant
smoldering
simmering
smouldering

Examples of using Underlying in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The treatment of hyponatremia depends on the underlying cause.
O tratamento da hiponatremia depende da causa subjacente.
The reliability of underlying national murder rate data may vary.
A confiabilidade dos dados subjacentes às taxas nacionais de assassinatos pode variar.
The most common underlying causes are tuberculosis and sarcoidosis.
As causas básicas mais comuns são a tuberculose e a sarcoidose.
While his intentions were never stated explicitly, his underlying motivations were always made obvious.
Enquanto suas intenções nunca foram explícitas, suas motivações fundamentais foram sempre óbvias.
Familiarity with the abdominal regions and underlying anatomy.
Familiaridade com as regiões abdominais e anatomia subjacente.
And so a conscientious minister preaches the principles underlying this sin.
E assim, um ministro consciente prega os princípios que fundamentam esse pecado.
Principles underlying the own resources system.
Princípios subjacentes ao sistema de recursos próprios.
Underlying causes of fetal death.
Causas básicas de óbito fetal.
Atrial fibrillation can occur with or without underlying heart disease.
A fibrilação atrial pode ocorrer com ou sem doença cardíaca subjacente.
For example, we understand the mechanisms underlying pain transmission.
Por exemplo, entendemos os mecanismos fundamentais da transmissão da dor1.
That promise speaks of underlying, infinite Love- it is so wonderful!
Essa promessa fala do amor fundamental, infinito- é assim tão maravilhoso!
Underlying factors and sustainability.
Factores subjacentes e sustentabilidade.
Aids as underlying and associated causes of death,
Causas básicas e associadas de morte por Aids,
Hegel was first to recognize the social dynamic underlying history.
Hegel era primeiro para reconhecer o history subjacente dinâmico social.
Or you can come up with new headlines that speak to the same underlying worries.
Pode inventar novos títulos que mexam com as mesmas preocupações fundamentais.
Its underlying principles and workings are detailed in a new book.
Seus princípios e funcionamento básico foram descritos no novo livro.
This is the purpose underlying the symbolic words of the Manifestations of God.
Esse é o propósito fundamental das palavras simbólicas dos Manifestantes de Deus.
Other underlying factors and/or causes include.
Outros fatores subjacentes e/ ou causas incluem.
Agreement on underlying causes of infant death between original records
Concordância sobre causas básicas de morte infantil entre registros originais
Now, change the MAC address of the underlying wireless interface.
Agora, altere o endereço MAC da interface sem fio subjacente.
Results: 7775, Time: 0.0856

Top dictionary queries

English - Portuguese