ARE TO BLAME in Romanian translation

[ɑːr tə bleim]
[ɑːr tə bleim]
sunt de vină
be to blame
be responsible
eşti de vină
are to blame
are responsible
are at fault
eşti vinovat
you're guilty
are responsible
are to blame
you're an offender
you did
sunteţi de vină
este vina
be the fault
be blaming
esti de vina
sunt de vina
be to blame
be responsible
suntem de vină
be to blame
be responsible
ești de vină
be to blame
be responsible
eşti vinovată
you're guilty
are responsible
are to blame
you're an offender
you did

Examples of using Are to blame in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
People with high cholesterol are to blame for this themselves.
Oamenii cu colesterol ridicat sunt de vină pentru ei înșiși.
And you're to blame.
Milosevic is not to blame! We're to blame, we're shit!
Nu e vina lui Milosevic, Noi suntem de vină, suntem nişte căcaţi!
You're to blame.
Tu ești de vină.
These Pills are to blame.
Aceste sunt de vina.
Additional contributions are to blame for the financial problem.
Contribuțiile suplimentare sunt de vină pentru problema financiară.
You're to blame!
Tu eşti de vină!
We hear you're to blame for the Wentworth separation!
Am auzit că tu eşti vinovată de divorţul soţilor Wentworth!
Only your father and I are to blame.
Numai tatăl tău şi cu mine suntem de vină.
Will you accept that you are to blame?
Vei accepta că vă sunt de vina?
So you're to blame.
Deci, tu ești de vină.
But they are to blame.
Dar ei sunt de vină.
Of course you're to blame.
Bineînţeles că tu eşti de vină.
And you are to blame for my plight.
Şi tu eşti vinovată pentru starea mea.
neither my king nor others are to blame.
nici altii sunt de vina.
Whatever's happening up there, you're to blame!
Orice se întâmplă acolo, tu ești de vină!
You're convinced that we're to blame?
Eşti convins că noi suntem de vină?
Last night was bloody awful and you're to blame, Cory.
Noaptea trecută a fost a dracului de nenorocită. Şi tu eşti de vină, Cory.
Some of my people are to blame.
Câţiva dintre oamenii mei sunt de vină.
And just because you're to blame.
Şi doar tu eşti vinovată!
Results: 151, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian