ARE TO BLAME in Czech translation

[ɑːr tə bleim]
[ɑːr tə bleim]
na vině jsou
are to blame
mohou
can
may
able
jsou vinni
they're guilty
are to blame
je vina
is guilt
she's guilty
are to blame
it's vile
jsou zodpovědný
are to blame
are responsible
jsou vinní
they're guilty
are to blame
obviňují
accuse
blame
they're charging
accusations
za
for
behind
to

Examples of using Are to blame in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're to blame.
My jsme viníci.
Your scientists are to blame for this.
To je chyba vašich vědců.
They're to blame for all the lies… and the heartache, everything.
Ty maj na svědomí všechny ty lži… a zklamání a všechno.
The parents are to blame.
Vinu mají rodiče.
Only your father and I are to blame.
Jediní odpovědní jsme tvůj otec a já.
Folk are saying you're to blame.
Lidé říkají, že za to můžete vy.
What about the accusation that Evos are to blame?
A co obvinění, že za vše můžou vyvinutí?
We are to blame.
Jen my sami.
Shot through the heart and you're to blame♪.
Rána do srdce a ty za to můžeš.
Shot through the heart And you're to blame, darling.
Rána zkrz srdce a ty za to můžeš, miláčku.
now my friends are saying the Jedi are to blame.
teď mí přátelé říkají, že za to mohou Jediové.
And you men are to blame too.
A muži na tom mají také vinu.
Jonas and Martha are to blame for everything happening again and again.
Za to, že se stále všechno opakuje, můžou Jonas a Martha.
Folk say you're to blame.
Lidé říkají, že za to můžete vy.
All of us are to blame.
Všichni neseme vinu.
Are to blame for the end of our kind. You and your cardinal sisters.
Ty a tvoje kardinální sestry nesete vinu za konec našeho druhu.
Some of the employees and leadership are to blame- sadly they lack any relationship with the animals
Na vině jsou někteří zaměstnanci a vedení Zoo Medan, kteří bohužel postrádají vztah ke zvířatům
Bad management, political games and murky financial interests linked to the collapse of the shipyards are to blame.
Na vině jsou špatné řízení, politické hry a temné finanční zájmy spojené s krachem těchto loděnic.
vanishing values are to blame for the fact that this problem is not taken seriously.
relativismus a ztráta hodnoty mohou za to, že tento problém není brán vážně.
I don't know if the parents are to blame or if it's the times we're living in, but something has to change!
Nevím jestli to je vina rodičů nebo této doby, ale něco se musí změnit!
Results: 65, Time: 0.0868

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech