IS A CONSEQUENCE in Russian translation

[iz ə 'kɒnsikwəns]
[iz ə 'kɒnsikwəns]
является следствием
is a consequence
is the result
is due
stemmed
is a corollary
is caused
was attributable
is the outcome
is the effect
be attributed
является результатом
is the result
is the outcome
is due
is the product
is the fruit
stems
is a consequence
is caused
есть следствие
is a consequence
is the result
is an effect
является последствием
is a consequence
стало следствием
was a consequence
was the result
являются следствием
are the result
are a consequence
stem
are due
were attributable
are caused
are consequential
являющееся следствием
is a consequence
являющийся следствием
is a consequence

Examples of using Is a consequence in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is a consequence of the defendant's right not to be forced to confess guilt.
Оно вытекает из права на быть принуждаемым к признанию себя виновным.
Suicide is a consequence, not a trouble, and many.
Суицид- следствие не одной неприятности, а многих.
This is a consequence of the illegal British occupation of Argentine territory that took place in 1833.
Это-- результат незаконной оккупации Великобританией аргентинской территории в 1833 году.
This is a consequence of the restoration of 1858,
Это следствие реставрации 1858 года,
This is a consequence of morbidity and the high rate of emigration particularly at young ages.
Они являются следствием заболеваемости и высокого показателя эмиграции особенно в молодом возрасте.
What you hear next is a consequence of your misplaced loyalty.
Скоро ты услышишь последствия своей неоправданной верности.
The Pauli exclusion principle is a consequence of the electromagnetic particle properties.
Принцип запрета Паули- следствие свойств электромагнитных полей частиц.
In this case it is a consequence of breasts' heaviness
В данном случае это следствием груди тяжесть
He has specified“this is a consequence of the pedagogical efforts made namely by the PCRM”.
Он подчеркнул, что« это следствие педагогических усилий, приложенных именно ПКРМ».
It is a consequence of complexities and connections which are being weaved at another, higher level.
Это следствие хитросплетений и связей, которые ткутся на другом, более высоком уровне.
The growing need for bean cleaning is a consequence of two different trends.
Рост потребности в очистке фасоли- следствие двух разных тенденций.
Bobby's"legalistic" defense is a consequence of his having Broken with society.
Законная" защита Бобби- следствие его разрыва с обществом.
The increased provision was anticipated since it is a consequence of decisions already taken.
Увеличение ассигнований было запланировано, поскольку вытекает из уже принятых решений.
What we see today is a consequence of what I did.
И то, что мы видим сегодня, является следствием моего откровения.
No, sensuality is a consequence.
Нет. Наслаждение это последствие.
Now we know that this is a consequence of the extreme shortage of vitamin C.
Теперь нам известно, что это следствие крайней нехватки витамина С.
Herpes, like all stds, is a consequence of sex.
Герпес, как и все ЗППП, это последствие секса.
But here is one story approach that is a consequence of a large imaginative ability.
Но здесь одним подходом к рассказа будет последствие большой imaginative способности.
This situation is a consequence of a number of factors,
Сложившаяся ситуация является следствием проявления ряда факторов,
The decrease in other staff costs is a consequence of having filled 19 of the budgeted 66 subject matter expert positions in the biennium 2010-2011.
Сокращение прочих расходов по персоналу является результатом заполнения 19 из 66 должностей профильных экспертов, заложенных в бюджет на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
Results: 330, Time: 0.0866

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian