IS A CONSEQUENCE in French translation

[iz ə 'kɒnsikwəns]
[iz ə 'kɒnsikwəns]
découle
arise from
result from
derive from
stem from
flow from
follow
ensue
emanate from
est imputable
be due
be attributable
be attributed
be imputable
be the result
be caused
fait suite
make following
be due
be a result
is to follow
following-up
sont une conséquence

Examples of using Is a consequence in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The over-saturation of such weapons that is a consequence of the cold war has led to an increase in conflicts in many parts of the world.
Effet et conséquence de la guerre froide, la sursaturation de ces armes a entraîné la multiplication des conflits en maints endroits du monde.
It is a consequence, because as water and land become scarce,
Une conséquence, parce que ces deux ressources se faisant rares,
The decrease in e in the post-Soviet states is a consequence of significant increase in mortality due to CVD and accidents and violence.
La diminution de la valeurdans les États issus de l'ex-Union soviétique résulte d'une augmentation sensible de la mortalité due aux maladies cardiovasculaires ainsi qu'aux accidents et aux actes de violence.
This is a consequence of the regulator falling behind in expanding the number of plates.
Il s'agit d'une conséquence du retard des autorités pour augmenter le nombre de taxis.
The situation currently prevailing in Ukraine is a consequence of the general economic crisis, which involves virtually all branches of the economy.
La situation actuelle en Ukraine résulte de la crise économique générale qui touche quasiment toutes les branches de l'économie.
Death is a consequence, not a symptom, and if it's not a symptom, it's not relevant.
La mort n'est qu'une conséquence. Seuls les symptômes sont pertinents.
This is a consequence of the"outpatient over inpatient" health policy premise and the options afforded by medical
Il s'agit là d'une conséquence du principe de la politique sanitaire«ambulatoire avant résidentiel»
The ability to act as a recipient is a consequence of the lack of the F factor.
La capacit agir comme un receveur est une cons quence de l absence du facteur F.
The treatment of freight services is a consequence of adopting FOB as the uniform valu-ation principle for goods.
Le traitement des services de fret est l'une des conséquences de l'adoption du principe FAB d'évaluation uniforme pour les biens.
This is a consequence of the illegal British occupation of Argentine territory which occurred in 1833.
Il s'agit là d'une conséquence de l'occupation illégitime du territoire argentin par le Royaume-Uni depuis 1833.
Gender-based violence is a consequence of the low status of women and girls in society.
La violence à l'encontre des femmes et des filles est la conséquence de leur condition inférieure.
The first paragraph shall not apply if the contrary is specially prescribed or is a consequence of the legal relationship.
Le premier alinéa ne s'applique pas en cas d'autres dispositions contraires et explicites ou par suite de la nature de la relation juridique.
It is difficult to know from this question if the vison loss described is a consequence of the transplant surgery
Il est difficile de déterminer simplement à partir de cette question si la perte de vision décrite résulte de la greffe, du glaucome
Changes in the ratio of carbon isotopes in atmospheric CO2 confirm that the increase is a consequence of human activities.
L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
The Committee is also concerned at the persisting high rate of abortion, which is a consequence of the lack of information and access of women to family planning.
Il s'émeut en outre du taux élevé d'avortements, qui résulte du manque d'information et de services de planification familiale.
The Committee is also concerned at the still high rate of abortion which is a consequence of the lack of information and access of women to family planning.
Il s'émeut en outre du taux élevé d'avortements, qui résulte du manque d'information et de services de planification familiale.
There is no war with humanitarian purposes because humanitarianism is a consequence of war.
Il n'y a pas de guerre avec des motifs humanitaires parce que l'humanitaire, c'est une conséquence de la guerre.
Conversely, large-scale human suffering and displacement is a consequence and sometimes a contributing factor to instability and further conflict.
À l'inverse, les déplacements massifs de populations, avec leur cortège de souffrances, sont la conséquence de l'instabilité et des conflits, auxquels ils contribuent parfois aussi.
The fact that the price of oil on the world market has evolved at high levels is a consequence of the clear increase in consumption which is the result of the strong growth in the global economy particularly in India and China.
Le fait que le prix du pétrole sur le marché mondial a évolué à des niveaux élevés est une conséquence de la nette augmentation de la consommation qui résulte de la forte croissance de l'économie mondiale notamment en Inde et en Chine.
The ecological crisis is a consequence of the expansion of the capitalist mode of production, which causes an unlimited productivism to the detriment of natural resources,
La crise écologique est une conséquence de l'extension du mode de production capitaliste qui entraîne d'une part un productivisme sans limite,
Results: 280, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French