RECKONING in Russian translation

['rekəniŋ]
['rekəniŋ]
расплата
payback
reckoning
payment
pays
is the price
retribution
billability
расчет
calculation
account
computation
settlement
payment
calculate
estimation
estimate
computing
подсчетам
calculations
estimates
count
reckoning
calculated
судный день
judgment day
doomsday
judgement day
reckoning
day of atonement
last day
yom kippur
the reckoning
reckoning
счетам
accounts
bills
invoices
расплаты
payback
reckoning
payment
pays
is the price
retribution
billability
расчетам
calculation
account
computation
settlement
payment
calculate
estimation
estimate
computing
считая
considering
believing
counting
thinking
assuming
regarding
deeming
feeling
arguing
finding
летоисчислению

Examples of using Reckoning in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We need a reckoning.
Нам нужна расплата.
By my reckoning, she's a little nearer three.
По моим расчетам, почти три.
During the reckoning, the Bajorans will either suffer horribly
Во время Судного дня баджорцы будут либо" терпеть ужасные страдания",
I wish we knew more about the reckoning.
Я бы просто хотела, чтобы мы больше знали о Судном дне.
I promised you a reckoning.
Я обещал расплату.
Some people call it"Judgment Day." Or"the Reckoning.
Некоторые люди называют это Судным днем или Расплатой.
Yet another painful reckoning with the conscience of humanity”.
Это был еще один прискорбный счет с совестью человечества».
Analyses of the optical particles: with reckoning of the particles.
Анализ оптической частицы: с подсчетом частиц.
Compare our sorry reckoning with the magicians of the Golden Age!
Сравните наши жалкие потуги с тем, что творили маги- ауреаты!
Thus Russia will imminently confront its reckoning in the Middle East.
Отсюда следует вывод: Россия неизбежно столкнется с расплатой за свою политику на Ближнем Востоке.
The named technologies appropriate are with reckoning of aims, functions
Данные технологии уместно применять с учетом целей, функций,
administration reckoning, communication, company,
управленческий учет, коммуникация, компания,
When she shows up. There will have to be a reckoning.
Когда она появится… будет подведение счетов.
An open charge account with no reckoning.
Открытый счет без поручительств.
Time to pay the reckoning for Cornet.
Пора платить долги Корне.
Alm11:18 Now this is their number, according to their reckoning.
И это есть их числитель, по которому они рассчитывают.
after two hundred he lost his reckoning.
после двух сотен сбился со счета.
after two hundred he lost his reckoning.
после двухсотой сбился со счета.
Commemorates the giving of the Torah to Moses on Mt. Sinai by rabbinical reckoning.
Воспоминание о даровании Торы Моисею на горе Синай, согласно раввинистическим вычислениям.
To have our entire flock taken from us is almost… beyond reckoning.
Когда отнимают всю нашу сокровищницу, это практически… невозможно осознать.
Results: 110, Time: 0.0764

Top dictionary queries

English - Russian