TESTATOR in Russian translation

[te'steitər]
[te'steitər]
завещатель
testator
devisor
наследодателя
testator
the deceased
завещателя
testator
devisor
наследодатель
testator
the deceased
завещателю
testator
devisor
наследодателем
testator
the deceased

Examples of using Testator in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, as to immovables located in Germany, the testator may, in the form of a testamentary disposition,
Однако в отношении недвижимого имущества, расположенного на территории Германии, наследодатель, посредством завещательного распоряжения, может выбрать в
If in the testament the property is indicated that doesn't belong to the testator, a certificate of the right of inheritance for such the property will not be issued.
Если в завещании указано имущество, которое не принадлежит завещателю, удостоверение на право наследования такого имущества не будет выдано.
If, where the testator has become insane,
Если в случае психического заболевания завещателя потомок покинул его,
Thus testator has the right to bequeath his property a person who takes care of him
Завещатель имеет право оставить имущество ухаживающему за ним лицу
The notary(the judge) should send a request about the number of shares and amount of dividends on the account of the testator in the place of registration of shares(the registrar Reestr RN LLC).
Нотариус( судья) должен направить запрос околичестве акций иразмере дивидендов насчете наследодателя поместу учета акций( регистратор ООО« Реестр РН»).
In order to do so, a testator has to provide a registration application to a notary at the day when testament is drafted.
Для этого завещателю необходимо предоставить нотариусу заявление о регистрации в день составления завещания.
If, where the descendant could release the testator from prison, he has without reasonable ground failed to do so;
Если потомок мог бы освободить из тюрьмы завещателя, но без каких-либо разумных оснований этого не сделал;
The consequence of that will be the strengthening of the creditor's confidence in getting the things they fairly rely on when entering into the relations with the testator during his lifetime.
Следствием станет возрастание уверенности кредиторов в получении того, на что они справедливо рассчитывают, вступая в прижизненные отношения с наследодателем.
Widows and daughters can receive property under a will as a testator enjoys testamentary freedom.
Вдовы и дочери могут получить имущество по завещанию, поскольку наследодатель имеет право свободного завещательного распоряжения.
Also the testator can appoint as a second turn heir another heir,
Также завещатель может наследником второй очереди назначить другого наследника в случае,
The heir then carries out the necessary actions at the place of registration of the shares of the testator(JSC DRAGA), namely.
Затем наследник должен провести необходимые мероприятия в организации по месту учета акций наследодателя( в АО« ДРАГА»), а именно.
If the descendant has struck the testator, or has otherwise been guilty of cruelty towards him;
Если потомок избивал завещателя или каким-либо иным образом виновен в грубом обращении с ним;
since it gives an opportunity to establish family ties of the person with the testator.
оно дает возможность точно установить родственные связи человека с наследодателем.
of which he knew the testator to be innocent; or.
насколько ему известно, завещатель не совершал; или.
The principal concern in inheritance issues is the legal consequences of persons dying without leaving a valid will as an expression of the wishes of the testator or testatrix.
Основное беспокойство в вопросах наследования вызывают правовые последствия лиц, умерших, не выразив своего последнего желания в качестве завещателя или завещательницы.
The difference in one letter almost always causes the situation when after inheritance occurs it is necessary to find kinship with a testator.
Отличие всего в одну букву почти всегда приводит к тому, что после открытия наследства возникает вопрос установления родственных связей с наследодателем.
The relatives of the departed not satisfied or wanting to receive the property may attempt to amend the testament proving that the testator was“incapable”,“near death”,“unhealthy”.
Неудовлетворенные или жаждущие получить имущество близкие умершего могут пытаться изменить завещание, доказывая, что завещатель был“ недееспособным”,“ при смерти”,“ нездоров”.
Mutual Will: a mirror will, where the testators have an agreement that prevents either testator from changing his will without the consent of the other.
Зеркальное завещание, в котором оговаривается наличие соглашения между завещателями, которое не дает права одному из них изменить данное завещание, не получив на то согласия другого завещателя.
If testator wants to bequeath his property a person mentioned in the first will testament,
При желании оставить имущество тому лицу, которому было завещано в первом завещании, завещатель должен ясно выразить свою волю
Non-profit-making foundations, comprising assets set aside by a donor or testator for a charitable purpose,
Не преследующие цель извлечения прибыли фонды, состоящие из активов, выделенных донором или завещателем в благотворительных целях,
Results: 98, Time: 0.0845

Top dictionary queries

English - Russian