THUS CREATING in Russian translation

[ðʌs kriː'eitiŋ]
[ðʌs kriː'eitiŋ]
создавая тем самым
thereby creating
thus creating
thus forming
thereby establishing
thus establishing
thus posing
обеспечив тем самым
thereby ensuring
thus ensuring
thus providing
thereby providing
thus creating
thereby achieving
thus achieving
thus assuring
порождая тем самым
thereby creating
thus creating
thereby leading
создание таким образом
создав тем самым
thereby creating
thus creating
thereby establishing
тем самым создав
thereby creating
thus creating
thereby establishing
тем самым создает
thus creating
thereby creating
thereby establishing
тем самым приводя
таким образом создается

Examples of using Thus creating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
he began to make scientific use of color, thus creating the Divisionism or Pontillism.
приступил к сделать научное использование цвета, создавая тем самым Divisive или пуантилистской стиль.
The proposed solution is aimed at reaching traffic equilibrium among all street users, thus creating a more attractive environment for city residents and visitors.
Цель предполагаемого решения состоит в достижении баланса между всеми участниками дорожного движения, создавая тем самым более привлекательную городскую среду для жителей и гостей.
Wood, brass, stone dress up one of MDF Italia's bestsellers within its collection, thus creating a new range typology: Tense material.
Дерево, латунь, камень украшают один из бестселлеров MDF Italia в рамках своей коллекции, создавая тем самым новый объект коллекции: Tense Material.
Investment had increased significantly in horticulture, thus creating jobs for the rural poor, three quarters of whom were women.
Значительно выросли инвестиции в садоводство, тем самым создавая новые рабочие места для сельской бедноты, три четверти которой составляют женщины.
They are also setting up many micro enterprises, thus creating jobs for themselves and others.
Они также организуют многочисленные микропредприятия, тем самым создавая рабочие места для себя и других.
This problem was usually solved by installing additional shafts on ARM, thus creating a loop in which you could place any printer.
Эту проблему решали обычно установкой дополнительных валов на АРМ, тем самым создавая петлю, в которой можно было разместить любой контактный принтер.
Create advertising copy for the purpose of the presentation of your site, thus creating conditions for increasing the success of your business.
Создают рекламные тексты с целью презентации вашего сайта, тем самым создавая все условия для повышения успеха вашего бизнеса.
shared resources with peers, thus creating a multiplying effect in increasing knowledge of women in politics.
делились ими со своими коллегами, тем самым создавая эффект мультипликации в плане расширения знаний женщин, участвующих в политической жизни.
In particular, Croatia has contributed to intensifying regional dialogue in South-East Europe at the highest level, thus creating an atmosphere of good-neighbourly relations.
В частности, Хорватия вносит вклад в усиление регионального диалога в Юго-Восточной Европе на высшем уровне, тем самым создавая атмосферу добрососедских отношений.
In such instances, an increasing number of Governments are tending to rely more on the effectiveness of the private sector, thus creating new forms of partnership.
В подобных случаях все большее число правительств полагается на эффективность частного сектора, тем самым создавая новые формы сотрудничества.
wood as building materials, thus creating a warm and traditional environment.
дерева в качестве строительных материалов, тем самым создавая теплую традиционную атмосферу.
happy to be operated by its new owners, thus creating advertising your company.
с удовольствием будут эксплуатироваться своими новыми владельцами, тем самым создавая рекламу вашей компании.
OIOS finds that the most effective partnerships provide additional leverage for OHCHR activities, thus creating a multiplier effect on their impact.
УСВН считает, что наиболее эффективные партнерские связи создают дополнительные возможности для деятельности УВКПЧ, тем самым создавая мультипликационный эффект в том, что касается ее результативности.
Digitalization of registration of admission of students to the university will facilitate efficient organization of this process, thus creating new opportunities for introduction of innovative solutions in the education process.
Электронизация регистрации принятия студентов в ВУЗ с помощью« Asan İmza» поможет эффективно и оперативно организовать данный процесс, тем самым создавая новые возможности для внедрения инновационных решений в процессе обучения.
Beneficial Owner agrees not to transfer the Company shares via a trust to a third party, thus creating additional trust structure for the whole duration of the Agreement.
Конечный бенефициарный владелец соглашается не передавать акции Компании через траст третьему лицу, тем самым создавая дополнительную трастовую структуру на весь период действия Договора.
The Government of Zimbabwe has continued to support a related non-governmental organization working in this area, thus creating an enabling environment for such organizations to undertake many activities.
Правительство Зимбабве продолжает поддерживать аналогичную неправительственную организацию, работающую в этой сфере, тем самым создавая благоприятные условия для осуществления подобного рода организациями многих видов деятельности.
touchscreen movements thus creating new dynamic visual effects.
тачскрина, тем самым создавая новые динамические эффекты.
In the XV century, it began expanding by sea, thus creating an overseas empire that lasted from 1415 to 1975.
В XV веке началась ее морская экспансия, в результате которой была создана заморская империя, просуществовавшая с 1415 по 1975 год.
Detailed registering of technical characteristics of goods priced, thus creating a"history of products",
Детализированное описание технических характеристик обследуемых товаров, позволяющее создать своего рода" историю продуктов",
The master bedroom and nursery are combined by a common corridor with access to the bathroom, thus creating a separate private space where your family will not be disturbed by occasional guests.
Хозяйская и детская спальни объединены общим коридором с доступом в санузел, создавая таким образом отдельное приватное пространство, где Ваших домочадцев не потревожат заглянувшие на чай друзья.
Results: 271, Time: 0.091

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian