TO SPLIT UP in Russian translation

[tə split ʌp]
[tə split ʌp]
разделиться
split up
divide
separate
расстаться
break up
part
leave
to separate
to split up
расставаться
break up
part
leave
to separate
to split up
разделения
separation
division
sharing
separating
dividing
segregation
split
partition
разойтись
disperse
go
break up
separate
split up
diverge

Examples of using To split up in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was my choice to split up.
Разъехаться было моим выбором.
One delegation proposed to split up this item into two.
Одна делегация предложила расщепить этот пункт на два пункта.
A began to split up after Jerry Heller became the band's manager.
A начала распадаться после того, как менеджером группы стал Джерри Хеллер.
You want to split up?
Ты хочешь уйти?
So you encouraged them to split up?
Так вы поддержали их развод?
You're trying to split up the band.
Ты пытаешься разделить группу.
But they need to cash out to split up.
Но им нужна наличка, чтобы разбежаться.
This is how we're preparing to split up.
Вот как мы приготовились к разлуке.
She didn't want us to split up.
Она не хотела нас разлучать.
They have decided to split up.
Поэтому, мы решили разделить их.
You want us to split up, right?
Ты хочешь, чтобы мы порвали, так?
Move the play bar to where you want to split up.
Переместить игру баре, где вы хотите разделить.
I just don't know how to split up the chess board.
Я только не знаю, как разделить шахматную доску.
But good idea back there, getting everybody to split up.
Но отличная была идея, разделить всех.
However, the two lovers are forced to split up as Beck enters the Federal Witness Protection Program.
Тем не менее, оба любовника вынуждены разделиться, так как Бек входит в Федеральную программу защиты свидетелей.
a few months ago had the guts to split up.
несколько месяцев назад нашли мужество расстаться.
Since the 1980s, there has been an increasing trend to split up railway companies,
С 1980- х годов началась тенденция разделения железнодорожных компаний на компании,
Sometimes I think, all we have left is that I… don't have the guts to split up.
Иногда я думаю, что единственное, что нас держит, это то, что не хватает смелости расстаться.
make it increasingly possible to split up production processes.
компьютеров все больше расширяет возможность разделения производственных процессов.
I don't want to split up from her, and not live with my son,
Я не хочу расставаться с ней, жить вдалеке от сына,
Results: 72, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian