except in the caseexcept whereexcept in the eventexcept whenexcept if
okrem prípadov
exceptexcept in casesexcept in cases whereaddition to the casesin the eventin cases otherotherwiseaside from cases
Examples of using
Except in the case
in English and their translations into Slovak
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
execution enjoyed by diplomatic agents, except in the case of damage caused by a vehicle
ktorú požívajú diplomatickí zástupcovia, okrem prípadu škody spôsobenej vozidlom
Except in the case of force majeure
Okrem prípadu vyššej moci
In general, no more than 5% of participants choose courses in other languages, except in the case of Dutch(participants from the French Community of Belgium),
Vo všeobecnosti nie viac ako 5% účastníkov si volí kurzy v iných jazykoch, okrem prípadov holandčiny(účastníci z Frankofónneho spoločenstva Belgicka),
Except in the case of lawful dismissal for misconduct, the disadvantaged worker shall be entitled to continuous employment for a minimum period
Okrem prípadu zákonného prepustenia za porušenie pracovnej disciplíny má znevýhodnený pracovník nárok na nepretržité zamestnanie počas minimálneho obdobia,
No further extensions to the period referred to in the first subparagraph shall be permissible except in the case of trials involving the medicinal products listed in paragraph 6, for which an extension of a maximum of 30 days shall be permitted.
Ďalšie predlžovanie lehoty uvedenej v prvom pododseku nie je prípustné, okrem prípadov testovania liekov uvedených v odseku 6, pri ktorých sa povoľuje najviac 30 dňové predĺženie lehoty.
Article 15(2) shall apply, except in the case of laboratories claiming compliance with the requirements of good laboratory practice,
Uplatní sa článok 15 ods. 2, okrem prípadu laboratórií, ktoré tvrdia, že sú v súlade s požiadavkami správnej laboratórnej praxe,
Except in the case of public obligations the EU should stop financing development of new regional green field capacity, without prejudice to
Okrem prípadov verejných záväzkov by EÚ mala zastaviť financovanie rozvoja nových regionálnych kapacít v podobe investícií na zelenej lúke,
This obligation may, except in the case of sub-metered consumption under Article 9a(2), be fulfilled by a system of regular self-reading by the final customer whereby
Túto povinnosť možno okrem prípadov individuálne meranej spotreby podľa článku 9a ods. 2 splniť pravidelnými individuálnymi odpočtami zo strany koncového odberateľa,
An investment firm shall, when holding funds belonging to clients, make adequate arrangements to safeguard the clients' rights and, except in the case of credit institutions, prevent the use of client funds for its own account.
Investičná spoločnosť musí pri držaní finančných prostriedkov patriacich klientom prijať primerané opatrenia na ochranu práv klientov a okrem prípadu úverových inštitúcií zabrániť využívaniu peňažných prostriedkov klienta na svoj vlastný účet.
And which instead, the previous magisterium had ruled out on several occasions, except in the case of a commitment to live as brother
Pôvodné magistérium to pritom nepripúšťalo, okrem prípadov, keď sa dohodli, že budú žiť
(23) Total GHG emissions reduce in 2030 by around 40%, compared to 1990 except in the case of high oil prices by 2030,
(23) V porovnaní s rokom 1990 sa celkové emisie GHG v roku 2030 znížia o približne 40% okrem prípadu vysokých cien ropy do roku 2030,
all of a client's initial registration costs to be taken into account when re-registering a vehicle, except in the case of re-registration due to a change of ownership.
zvážili možnosť zohľadniť niektoré alebo všetky počiatočné náklady klienta na opätovnú evidenciu vozidla, okrem prípadov opätovnej evidencii z dôvodu zmeny majiteľa.
fertile properties, except in the case of an emergency exposure.
fertilné vlastnosti, okrem prípadov núdzového vystavenia.
The data collection manager shall protect the privacy of the website users except in the case of a severe breach of these terms
Vedúci zbierky sa zaväzuje zachovať súkromie užívateľov internetových stránok, s výnimkou prípadov závažného porušenia týchto podmienok
Com Retail Ltd cannot refund via the original payment then a cheque will be raised to the address on the order(except in the case of a full or part purchase of items using a Gift Card,
Com maloobchodné Ltd nemôže vrátenie cez pôvodný platobný šek potom bude vznesená na adresu na objednávku(s výnimkou v prípade úplnej alebo časť zakúpiť položiek pomocou darčekové karty,
Except in the case of Member States,
S výnimkou členských štátov,
In case the buyer refuses to accept the ordered goods except in the case mentioned in the previous sentence,
V prípade, že kupujúci odmietne prevzatia objednaného tovaru mimo prípad uvedený v predchádzajúcej vete,
The records referred to in Article 14 of Directive 75/442/EEC must be preserved for at least three years except in the case of establishments and undertakings transporting hazardous waste which must keep such records for at least 12 months.
Záznamy uvedené v článku 14 smernice 75/442/EHS sa musia uchovávať počas obdobia najmenej troch rokov s výnimkou zariadení a podnikov, ktoré nebezpečný odpad prepravujú a ktoré musia tieto záznamy uchovávať počas obdobia najmenej 12 mesiacov.
A foreign national must always apply for temporary residence in person, except in the case of family reunion which allows the application to be submitted by a foreign citizen with whom an immobile applicant is applying for family reunion.
O prechodný pobyt treba vždy požiadať osobne, s výnimkou prípadu zlúčenia rodiny, kedy za bezvládneho žiadateľa môže žiadosť podať cudzinec, s ktorým žiada zlúčenie rodiny.
Such initial period may be extended, except in the case of the measures referred to in the third subparagraph of Article 15(4)
Takéto prvotné obdobie môže byť predĺžené, s výnimkou prípadov opatrení uvedených v článku 15 ods. 4 treťom pododseku,
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文