THE CONSCIENCE in Slovak translation

[ðə 'kɒnʃəns]
[ðə 'kɒnʃəns]
svedomie
conscience
consciousness
svedomí
conscience
consciousness
svedomia
conscience
consciousness
svedomím
conscience
consciousness

Examples of using The conscience in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
the poorest villages on earth,">far removed from the scrutiny and the conscience of the world.
ďaleko od dohľadu alebo svedomia sveta.
men have been victims of unimaginable atrocities that have deeply shocked the conscience of humanity.
žien a mužov stali obeťami nepredstaviteľných krutostí, ktoré hlboko otriasajú svedomím ľudstva.
is a blot on the conscience of all of us.
je škvrnou na svedomí nás všetkých.
Mitchell becomes the conscience of Carpathia.
Mitchell sa stal svedomím Carpathie.
the fulfilment of which is left to the conscience of each Bahá'í.
ktorej splnenie je ponechané na svedomí každého bahája.
men have been victims of unimaginable atrocities that deeply shock the conscience of humanity.
mužov stali obeťami nepredstaviteľných krutostí, ktoré hlboko otriasajú svedomím ľudstva.
when one acts in accord with the conscience, a sense of satisfaction
človek koná v súlade so svojím svedomím, môže pociťovať spokojnosť
the fulfilment of which has been left to the conscience of each Baha'i.
ktorej splnenie je ponechané na svedomí každého bahája.
Those who had chosen assimilation will finally understand that it won't help them to try and be the conscience of the world.
Tí, ktorí si zvolili asimiláciu, konečne pochopia, že im to nepomôže, keď sa budú snažiť byť svedomím sveta.
the fulfillment of which has been left to the conscience of each Bahá'í.
ktorej splnenie je ponechané na svedomí každého bahája.
We are talking about the man who was practically the conscience of Britain during the Second World War.
Hovoríme o tom, ktorý bol prakticky svedomím Británie počas druhej svetovej vojny.
which performed very well on the conscience.
ktorí vykonávajú veľmi dobre na svedomí.
But this presupposes a'passage' that takes place in the conscience, in the attitudes and intentions of the people.
Ale toto predpokladá„prechod“, ktorý sa uskutočňuje vo svedomí, v postojoch a v úmysloch osôb.
When a prosecutor's misconduct rises to the level where it shocks the conscience-- yes, I'm familiar with the penal code.
Keď je štátny žalobca pristihnutý pri takom nevhodnom správaní, až to šokuje svedomie- Áno, som oboznámená s trestným zákonom.
asking no question on account of the conscience.
čo vám predložia, a na nič sa nevypytujte kvôli svedomiu.
that she could be compared to the conscience of a person.
mohli by sme ju teda prirovnať k svedomiu človeka.
So the conscience has to be referred to,
Je treba sa spoliehať na naše svedomie, ktoré je mimo racionality.
Your immune system may have entered the conscience because of the inflammation, he has begun to try
Váš imunitný systém si možno kvôli tomu zápalu vstúpil do svedomia, začal sa viac snažiť
The Roman Catholic Church believes that God gave her the right to control the conscience, to define what is heresy,
Rímsko-katolícka cirkev verí, že Boh jej dal právo rozhodovať o svedomí, definovať, čo je kacírstvo,
It is extremely difficult to reach the conscience and mindset of the person we are talking to.
Je mimoriadne náročné zasiahnuť vedomie a myseľ osoby, s ktorou sa práve rozprávate.
Results: 439, Time: 0.0323

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak