All rival that dares and you presiona complicates you the things.
Todo rival que se atreve y te presiona te complica las cosas.
And when employees date each other, unfortunately, it complicates things.
Cuando los empleados salen juntos se complican las cosas.
You will go also, because the life complicates us?
Tú te irás igualmente,¿por qué nos compIicas Ia vida?
Nothing is to be gained by mentioning it since it only complicates the issue.
No se gana nada mencionando la cuestión, ya que sólo se complica el problema.
The coming of the American complicates matters.
La cuestión respecto a la actitud del gobierno norteamericano es compleja.
be contained in product in different states, and all that complicates further oil refining.
estar presente en el producto en diversas proporciones, lo que dificulta en adelante la transformación del petróleo.
this situation further complicates the country's difficult economic situation.
esta situación se hace más compleja debido a la difícil situación económica por la que atraviesa el país.
Despite not being able to assure you a 100% of safety, this complicates the decoding of your personal data from any computing pirate.
A pesar de no poder asegurarte una seguridad del 100% esto dificulta el desciframiento de tus datos personales por parte de cualquier pirata informático.
This becomes an even more urgent question in the context of climate change, which each day further complicates hydroelectric generation over the long-term.
Una pregunta urgente más aún en un contexto de Cambio Climático, que complejiza cada día más la generación hidroeléctrica en un horizonte de largo plazo.
sociopolitical marginalization impacting people with Chagas disease further complicates the mission.
estas personas están envueltas vuelve aún más compleja la misión.
vector of the chytridiomycosis and complicates the works of mitigating the illness.
vector de la quitridiomicosis, y dificulta los trabajos de mitigación de la enfermedad.
The precarious security situation in Afghanistan greatly complicates medium to long-term planning.
Las precarias condiciones de seguridad reinantes en el Afganistán complican en gran medida la planificación a mediano y largo plazo.
This reality only complicates the journey; Once you have been lucky enough to catch your wave,
Esta realidad, no hace sino complicar el trayecto; una vez has tenido la suerte de coger tu ola,
loading areas as well as ambient interference from surrounding machinery complicates communication between operators.
áreas de descarga y carga así como lo ajetreado de la planta y el ruido de la maquinaria complican la comunicación entre operarios.
This often complicates efforts to end conflict and fuels high levels
Ello suele complicar la labor encaminada a poner fin a los conflictos
The demands of other pressing problems(e.g., HIV/ AIDS) further complicates the ability to meet the needs of mine victims.
Las demandas generadas por otros problemas apremiantes(por ejemplo el VIH/SIDA) dificultan aún más la posibilidad de atender las necesidades de las víctimas de las minas.
backtracking from previous agreements complicates subsequent negotiations.
la revocación de acuerdos ya celebrados complican las negociaciones ulteriores.
this division only complicates them, and, in doing so, makes the lives of the claimants worse than they already were.
esa división solo pudo complicarlas y, de paso, hacer la vida de los recurrentes peor de lo que ya era.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文