STRUCTURAL ISSUES IN SPANISH TRANSLATION

['strʌktʃərəl 'iʃuːz]
['strʌktʃərəl 'iʃuːz]
cuestiones estructurales
structural issue
structural question
problemas estructurales
structural problem
structural issue
structural challenge
temas estructurales
asuntos estructurales
aspectos estructurales
structural aspect

Examples of using Structural issues in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The first and most important tool to analyze, predict and prevent structural issues in an offshore installation in service is a complete ship FE model.
A primeira e mais importante ferramenta para analisar, prever e evitar problemas estruturais em uma instalação offshore em serviço é um modelo completo FE do navio.
Finally, he called for a bottom-up approach to tackling structural issues by using existing formal institutions such as the Ministerial Conference
Se pronunció por último a favor de un enfoque de acumulación progresiva para encarar las cuestiones estructurales utilizando las instituciones formales existentes, como la Conferencia Ministerial
The work of the Commission is hampered by many factors, including structural issues, normally, a lack of clarity in its mission
Muchos factores obstaculizan la labor de la Comisión, entre ellos problemas estructurales, una definición poco clara de su misión
combated violence helped to define links to underlying structural issues such as poverty.
combatieron la violencia ayudaron a definir los vínculos con aspectos estructurales subyacentes tales como la pobreza.
the damage has been done and structural issues persist, affecting the poor more severely.
el daño está hecho y los problemas estructurales que persisten afectan más gravemente a los pobres.
labour markets, but structural issues cannot be solved by temporary means.
los mercados laborales, pero las cuestiones estructurales no se pueden resolver por medios temporales.
standpoint of physical deprivation, addressing structural issues within the community.
permite hacer frente a las cuestiones estructurales en el seno de la comunidad.
He emphasized the importance of resisting protectionism and addressing long-term structural issues.
Destacó la importancia de resistirse al proteccionismo y de encarar los problemas estructurales a largo plazo.
The strategy will form the basis of a new security architecture and will address structural issues, such as the overlapping mandates of existing security agencies by reducing the number of agencies to a more rational and sustainable number.
En ella se abordarán cuestiones estructurales como la superposición de los mandatos de los organismos de seguridad existentes y se reducirá el número de organismos a un número más racional y sostenible.
Fundamental structural issues limited their access to decent jobs
Problemas estructurales fundamentales limitan su acceso a trabajos decentes
applying IDP legislation and programmes due to structural issues, the competing needs of other local groups within the community,
programas relativos a los desplazados pueden deberse a cuestiones estructurales, necesidades antagónicas de otros grupos locales dentro de la comunidad
Those of us in the human rights field work to transform the structural issues at the core of rights abuses: impunity, corruption,
Quienes estamos en el campo de los derechos humanos trabajamos para transformar los temas estructurales que están en el corazón de los abusos a los derechos humanos:
of the affected countries, the crisis has highlighted many structural issues that need to be addressed in order to reassume the path to full employment
la crisis ha puesto de relieve muchos problemas estructurales que hay que abordar para reanudar la marcha hacia unas sociedades que tengan pleno empleo
The Statute also addresses some structural issues regarding the prosecution of such crimes- including the need to hire judges
En el Estatuto también se abordan algunas cuestiones estructurales relativas a la represión de esos crímenes, incluida la necesidad de contratar a jueces
Structural issues identified included the role of the neighbourhood,
Entre los temas estructurales identificados figuraron el papel de la vecindad,
but there are structural issues regarding the right to motherhood in this transnational era.
sino que hay asuntos estructurales con respecto al derecho a la maternidad en esta era transnacional. Es necesario poder atender los efectos de la globalización y el neoliberalismo sobre estas mujeres.
The foundation of your home is very important as structural issues can often lead to having costly repairs
La base de su hogar es muy importante ya que los problemas estructurales a menudo pueden conducir a tener costosas reparaciones
to allow for the findings relating to structural issues from the questionnaire to be explored in more detail.
los resultados relativos a las cuestiones estructurales del cuestionario pudieran explorarse con más detalle.
They identify structural issues within the Oslo process
Identifican aspectos estructurales dentro del proceso de Oslo
adding the new connections, some of these structural issues will be addressed, and Côte d'Ivoire can begin to look at other aspects of its development.
se resolverán parte de estos problemas estructurales y Costa de Marfil podrá comenzar a atender otros aspectos de su desarrollo.
Results: 254, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish