ENDS UP in Turkish translation

[endz ʌp]
[endz ʌp]
sonunda
finally
at the end
eventually
at last
ultimately
so
sonu
last
final
past
end
recent
late
lately
biter
ends
is over
as soon as
is finished
is done
bitiyor
ends
stops
finishes
running out
going
is over

Examples of using Ends up in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahem-- down the hole. Most of his food ends up.
Aşağısı olur. Çoğu yiyeceğinin sonu.
God, guy comes in here, cooks an interview, and this ends up with.
Tanrım, Herif buraya gelip yalandan bir röportaj hazırlıyor ve bunun sonu.
Especially when it ends up in the hands of a death squad that's killed innocent people.
Özellikle de bu sızıntı bir ölüm mangasının masum insanları öldürmesiyle sonuçlanırsa.
How a scumbag like you ends up! I'm going to show everyone.
Herkese göstereceğim senin gibi adi heriflerin sonunun ne olduğunu.
When push comes to shove… Commander Tucker usually ends up doing the right thing.
Bıçak kemiğe dayandığında… genellikle Komutan Tuckerın doğru olanı yapması ile sonuçlanır.
Commander Tucker usually ends up doing the right thing. When push comes to shove.
Bıçak kemiğe dayandığında… genellikle Komutan Tuckerın doğru olanı yapması ile sonuçlanır.
Taking a huge risk that ends up saving the world?
Sonu dünyayı kurtarmakla biten büyük bir risk almak mı?
However this ends up, heads are going to roll.
Bu iş sona erdiğinde, çok kişinin kafası gidecek.
This manoeuvre usually ends up in dumps.
Bu manevranın sonucu genelde çöplük olur.
If this ends up with you bleeding, trust me, you will know the difference.
Eğer bu iş kanamayla biterse güven bana farkı ayırt edersin.
Can't you do something before this ends up in another police report?
Bu olay karakolda bitmeden bir şeyler yapamaz mısın?
Even if this ends up lengthening your lifespan, I won't die.
Senin ömrünü uzatmayla sonuçlansa bile ben ölmeyeceğim.
I wanna see how the fight ends up!
Savaşın nasıl biteceğini izlemek istiyorum!
You come at me with that thing again, and you will not like where it ends up.
Bir daha bana onunla yaklaşırsan bir tarafına sokarım onu senin.
And Venetti ends up dead.
Ve bu Venettinin ölümüyle sonuçlandı.
I'm going to show everyone how a scumbag like you ends up!
Herkese senin gibi bir pisliğin nasıl bitirildiğini göstereceğim!
Unfortunately, what is farmed ends up as what we eat.
Ne yazık ki, çiftçilik yapılan yediklerimizle neticelendirilir.
And it ends up with what's called"regulatory capture.
Ve bu da'' düzenleme tuzağı'' dediğimiz şeyle sonlanır.
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
O ne zaman alışverişe gitse, kendini gücünün yettiğinden daha fazlasını alarak bitirir.
Nobody knows where the river ends up!
Kimse nehrin nerede bittiğini bilmiyor!
Results: 219, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish