I KEEP in Turkish translation

[ai kiːp]
[ai kiːp]
duruyorum
i keep
i'm standing
do i look
i have
i'm stopping
here
's it look
i am
sürekli
always
all the time
keep
constantly
continuous
continually
permanent
consistently
repeatedly
perpetual
tutuyorum
i keep
i'm holding
i got
i will hold
i will take it
keepin
saklıyorum
hide
to keep
to save
safekeeping
storing
withholding
is concealed
holding
to preserve
stashing
tutarım
keep
hold
cost
will
amount
hires
takes
incon
devamlı
continue
keep
go on
on
move on
proceed
carry on
resume
remain
devam ettiğimi
to continue
to keep
to go on
move on
to proceed
to carry on
still
to resume
to pursue
ahead
bende kalacak
tutacağım
to keep
to hold
will
gonna
bende kalsa
sana hep

Examples of using I keep in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I keep the promises I make, Jack. The key.
Anahtar. Verdiğim sözleri tutarım, Jack.
I keep telling you to wear better clothes
Sana hep daha güzel elbiseler giy diyorum,
Do you mind if I keep this for a while?
Bu bir süre bende kalsa sorun olur mu?
Eh? I keep the boy?
Delikanlı bende kalacak. Değil mi?
I don't know why I keep doing that. Hmm.
Bunu neden yapmaya devam ettiğimi bilmiyorum. Hmm.
I keep you alive.
Seni canlı tutacağım.
No, I keep the telescope working while others go to Hawaii.
Hayır. Diğerleri Hawaiideyken teleskopun çalışmasını sağlıyorum.
I keep the lights on, I'm a section officer.
Şube memuruyum. Işıkları açık tutarım.
I keep saying, nobody's going to laugh.
Sana hep söylüyorum, kimse gülmeyecek.
Can I keep the presents and still be 29?
Hem hediyeler bende kalsa, hem de 29 yaşında kalsam, olmaz mı?
What I find, I keep. Open your pocketbook.
Bulduklarım bende kalacak. Çantanı aç.
I'm not sure why I keep writing to you, but I believe it helps me.
Sana niye yazmaya devam ettiğimi bilmiyorum, rahatlamamı sağlıyor sanırım.
I keep him at rest with herb.
Bitki vererek dinlenmesini sağlıyorum.
I told them they could go and I keep my word.
Onlara, buradan gidebileceklerini söyledim ve sözümü tutacağım.
And unlike you, I keep my family fed. Whatever.
Neyse. Sizin aksinize, ben ailemin karnını tok tutarım.
Open your pocketbook. What I find, I keep.
Bulduklarım bende kalacak. Çantanı aç.
I keep telling you nobody is going to laugh.
Sana hep söylüyorum, kimse gülmeyecek.
Um, do you mind if I keep that?
O şey bende kalsa, bir mahzuru var mı?
I don't know why I keep doing that.
Neden onu yapmaya devam ettiğimi bilmiyorum.
I promised, and I keep my promises.
Bir söz verdim ve sözümü tutacağım.
Results: 2232, Time: 0.084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish